查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。用英语怎么说?
军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.
相关词汇
the
junta
reacted
violently
to
perceived
threat
its
authority
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
junta
n. 小集团,政务审议会;
reacted
v. 起反应( react的过去式和过去分词 ),反对,(对食物等)有不良反应,物质起化学反应;
violently
adv. 激烈地,暴力地,狂暴地,极度地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
perceived
v. 感觉( perceive的过去式和过去分词 ),视为,认为,理解为;
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
authority
n. 权威,权力,学术权威,[复数]当权者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Carry the cup carefully and don’t jiggle it, or you’ll spill the coffee.
把杯子小心端好,别摇晃,否则会把咖啡溅出来的。
Put a match to the jet to light the gas.
将火柴放在煤气喷嘴上点燃煤气。
I lost no time in sending the joyful news to my parents at home.
我立刻把喜讯传给了家里的父母。
They judged her stupid.
他们认为她很蠢。
She is my junior by three years.
她比我小三岁。
‘Many a true word is spoken in jest,’ thought Rosie (= people often say things as a joke that are actually true).
罗丝想:“许多真话都是在玩笑间不经意说出来的。”
The jeweler’s display showed the diamonds to advantage.
珠宝商的展示使那些钻石更为醒目。
He's too young to judge which is better.
他太年轻, 不能判断哪一个更好。
He judges it safer to go away than to stay.
他认为离开比留下安全。
the juggernaut of history
势不可挡的历史潮流
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,差一点没能坚持到教堂。
This dramatic work has been a great joy.
这激动人心的工作是件使人非常高兴的事。
From the twinkle in her eyes we know she is joking.
我们从她闪烁的眼神知道她在开玩笑。
a jejune narrative
枯燥无味的叙述
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全