查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We import raw silk.是什么意思?
We import raw silk.
我们进口生丝。
相关词汇
we
import
raw
silk
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
import
n. 进口,进口商品,输入,重要性,意义;vt. 输入,进口,对…有重大关系,意味着;vi. 具重要性;
raw
adj. 生的,未加工的,无经验的,新近完成的,发炎的,疼痛的;vt. 擦伤,使赤身露体;n. (身体的)擦伤部位,红肿部位,半成品,原料;
silk
n. 丝,蚕丝,丝绸,丝织物,(用于缝纫的)丝线,王室法律顾问;vi. (玉米)处于长须的阶段中;adj. 丝的,丝绸的,丝制的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If he wins—and it's a big if—he'll be the first Chinese to win for fifty years.
假使他赢了——是否能赢还是一大疑问——他将是五十年来的第一个获胜的中国人。
The UN were faced with an ignominious withdrawal or a long-term military presence.
联合国要么选择不光彩地撤军,要么选择维持长期的驻军。
I feel impelled to express grave doubts about the project.
我觉得不得不对这项计划深表怀疑。
I can't imagine lying like that. I would go crazy.
我无法想像那样躺着的情形, 我会发疯的。
We have no intuitive grasp of the immensity of time.
我们对时间的无限没有什么直观的认识。
She didn’t allow her personal problems to impinge on her work.
她没有让个人问题妨碍自己工作。
In business, a prompt reply is imperative.
在商业上迅速的回复是必要的。
Tony seemed very shallow and immature.
托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
He was completely impervious to criticism.
他对批评毫不在乎。
She answered with an almost imperceptible nod of the head.
她几乎不为人察觉地点了一下头作为回答。
She is too free with her tongue and is rather impertinent to people.
她讲话太随便, 对人相当无礼。
High levels of stress may lower your immunity to common illnesses.
压力过大可能会使你对常见疾病的免疫力下降。
He remained impervious to all Nell’s sulks and blandishments.
对尼尔的愠怒和甜言蜜语,他都无动于衷。
The story shows plenty of imagination.
这个故事表现出丰富的想像力。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记