查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们进口生丝。用英语怎么说?
我们进口生丝。
We import raw silk.
相关词汇
we
import
raw
silk
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
import
n. 进口,进口商品,输入,重要性,意义;vt. 输入,进口,对…有重大关系,意味着;vi. 具重要性;
raw
adj. 生的,未加工的,无经验的,新近完成的,发炎的,疼痛的;vt. 擦伤,使赤身露体;n. (身体的)擦伤部位,红肿部位,半成品,原料;
silk
n. 丝,蚕丝,丝绸,丝织物,(用于缝纫的)丝线,王室法律顾问;vi. (玉米)处于长须的阶段中;adj. 丝的,丝绸的,丝制的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He tried to explain to her, but she brushed him off impatiently.
他试图向她解释,可她不耐烦地不搭理他。
He turned the ignition key.
他转动钥匙点火。
“Does she know what kind of tablets she's taken today?”“I imagine so.
”“她知道今天她吃了什么药了吗?”“我想她知道。”
ignoble motives
卑鄙的动机
Alexander was implicated in the robbery.
亚历山大与那宗抢劫案有牵连。
She's impatient for her father's arrival.
她急切地盼望着父亲的到来。
immortalize someone’s memory
永远纪念某人
He stamped his feet as he waited with barely concealed impatience for the telephone.
他等电话时跺脚,几乎掩盖不住焦急的心情。
impermeable by water .
不透水的
He was too ill to eat much.
他病得吃不下什么东西。
We don't like eating food imports.
我们不喜欢吃进口食品。
I am immune from the disease, for I had it once.
我对这病有免疫力, 因为我已得过一次了。
I have this image of you as always being cheerful and optimistic.
你留给我的印象总是快活和乐观。
She ordered that impolite fellow out.
她责令那个无礼的家伙出去。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病