查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He felt extremely frustrated when things went against him.是什么意思?
He felt extremely frustrated when things went against him.
形势对他不利时,他感到非常失望。
相关词汇
he
felt
extremely
frustrated
when
things
went
against
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
frustrated
adj. 挫败的,失意的,泄气的;v. 使不成功( frustrate的过去式和过去分词 ),挫败,使受挫折,令人沮丧;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A driver was killed in a freak accident when a cow fell from a bridge.
一名司机在一起由一头奶牛掉下桥而引起的怪异事故中丧生了。
a teaspoon of freshly grated nutmeg
一茶匙刚磨好的肉豆蔻
Few Englishmen wear frock coats now.They went out years ago.
现在,英国人很少穿大礼服了,大礼服在多年以前就不时兴了。
There have been large-scale military manoeuvres on the frontier.
边境地区曾有过大规模的军事演习。
He seems to be lacking in frankness.
他似乎不够坦率。
This is a frivolous way of attacking the problem.
这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
Industry is fortune’s right hand,and frugality her left.
勤勉是幸运的右手,节俭是幸运的左手。
He slipped and broke his leg during the big freeze.
他在严寒期间滑倒, 摔断了腿。
I was depressed,withdrawn and sexually frigid.
我郁郁寡欢,离群索居,没有什么性要求。
Small boats busied to and fro.
小船来来往往地穿梭。
The child is frightened of dogs.
这孩子怕狗。
He treated me with friendliness.
他待我很友好。
The frescoes in these churches are magnificent.
这些教堂里的壁画富丽堂皇。
His mind was in a whirl as he searched frantically for a solution.
在他疯狂地寻找解决办法的时候,脑子里一片混乱。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶