查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The demonstrations erupted into violence.是什么意思?
The demonstrations erupted into violence.
示威游行爆发成暴力行为。
相关词汇
the
demonstrations
erupted
into
violence
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
demonstrations
n. 证明( demonstration的名词复数 ),表明,表达,<非正>游行示威;
erupted
v. 爆发( erupt的过去式和过去分词 ),喷发,突然发生,出疹;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is £100 enough for all your expenses?
100英镑够你全部的花销吗?
She plays well enough for a beginner.
对于初学者来说, 她弹奏得已相当不错了。
After a little while,the English teacher turned off an epigram.
过了一会儿,英文老师作出了一首讽刺诗。
He's the equal of his brother as far as intelligence is concerned.
论智力, 他和他哥哥不相上下。
He is a very erratic football player.
他是个技术非常不稳定的足球队员。
Conveniently overlooking the fact that she wouldn’t be able to meet the commitment, she agreed enthusiastically.
她不理会自己不能遵守承诺的事实,热心地答应了。
However much you may entreat him,you will get little or nothing.
无论你向他恳求多少,你都不会得到什么东西的。
She is an enthusiastic golfer.
她非常爱好打高尔夫球。
We must view the problem in its entirety.
我们必须全面地看这个问题。
A report recently published in the American Journal of Epidemiology suggested that smoking increased the risk of developing non-insulin-dependent diabetes mellitus (NIDDM) by more than three times.
美国《流行病学杂志》最近发表的一份报告表明,吸烟使人们患非胰岛素依赖型糖尿病的危险增加了3倍多。
the president’s entourage
总统的随从
There is an erect pine.
那儿有一棵挺拔的松树。
erasure locator
删除定位子
The audience was enraptured by her beautiful voice.
听众为她的优美歌声所陶醉。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽