查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A bullet struck him dead.是什么意思?
A bullet struck him dead.
一颗子弹把他击毙了。
相关词汇
bullet
struck
him
dead
bullet
n. 子弹,弹药,弹丸,[印]着重号;
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
him
pron. (he的宾格)他;
dead
adj. 死去的,完全的,无感觉的,呆板的;adv. 完全地,非常,绝对,极度;n. 死者,(死一样的)寂静,极寒时候;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The band played a slow dance.
乐队奏起慢步舞曲。
Last Sunday dawned a perfect day.
上星期日, 一早就是个好天气。
Go! And never darken my door again!
滾,不许再跨进我的门槛!
This lock is damaged.This door will never open!
这把锁坏了。门打不开了!
This sort of punishment is applied only to nonviolent criminals who are not likely to be dangerous to the public.
这种惩罚手段只适用于那些对公众不太可能形成危险的非施暴罪犯。
‘Why is she so late?’ ‘I’ll be blowed if I know.’
“她为什么这么晚才来?”“鬼知道!”
We're so late I daren't look at my watch.
我们太迟了, 我连手表都不敢看一眼。
This is a dark suit.
这是套深色的西装。
Back in my salad days my friends and I used to go dancing every Saturday night.
回想我那时,年少不更事,每个周六的晚上都和朋友们去跳舞。
How many days are there in a week?
一个星期有几天?
Her performance as the dying dancer drew tears from the crowd.
她扮演那个将死去的舞蹈演员感动得大家流下了眼泪。
I dare you to jump over the stream.
我谅你不敢跳过这条小河。
The colour of this cloth is too dark.
这布的颜色太深了。
He didn't dare to speak to her.
他不敢和她说话。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜