查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一颗子弹把他击毙了。用英语怎么说?
一颗子弹把他击毙了。
A bullet struck him dead.
相关词汇
bullet
struck
him
dead
bullet
n. 子弹,弹药,弹丸,[印]着重号;
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
him
pron. (he的宾格)他;
dead
adj. 死去的,完全的,无感觉的,呆板的;adv. 完全地,非常,绝对,极度;n. 死者,(死一样的)寂静,极寒时候;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nothing could damp his spirits.
任何事情都不能使他精神消沉。
She used rather dated words and phrases.
她使用的词语未免太陈旧了。
The morning dawned fresh and clear after the storm at night.
夜里暴风雨过后, 拂晓清新而晴朗。
The river is dangerous to bathe in.
在那条河里游泳是危险的。
The dampness is uncomfortable,not to mention the cold.
潮湿就令人不舒服,更不必说寒冷了。
Did your daring plan pay off?
你那项大胆的计划成功了吗?
To get there on time we must leave before daylight.
为了准时到那里, 我们必须在天亮之前离开。
I knew damn well what he was going to say.
我非常清楚他要说什么。
Such prospects almost dazzled the young girl.
如此光辉的前景几乎使小姑娘眼花缭乱。
Did you hear the cock crow at dawn?
黎明时你听到鸡叫了吗?
Mary's illness cast a damp over the party.
玛丽病了, 这使参加聚会的人很扫兴。
He dared not show that he was pleased.
他不敢表示自己觉得高兴。
You'll damn well do as you're told!
告诉你做什么你他妈的就做什么!
The student was dazzled by his sudden success.
突如其来的成功使那学生感到惊讶。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人