查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a solicitor and his client...是什么意思?
...a solicitor and his client...
律师和他的委托人
相关词汇
solicitor
and
his
client
solicitor
n. 初级律师,恳求者,求婚者,〈美〉掮客,募捐人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
client
n. 顾客,当事人,诉讼委托人,[计算机]客户端;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rocks can be classified according to their mode of origin...
可以根据岩石的成因对其进行分类。
I clenched the arms of my chair.
我死死抓住椅子扶手。
The drill should be slowly rotated to ensure a clean hole.
钻头必须缓慢转动,以保证钻孔平整光滑。
It suddenly clicked that this was fantastic fun.
我突然意识到,这真是太有趣了。
The golden bangles on her arms clashed and jingled.
她手臂上的金手镯丁零当啷地响。
I can look back on things with a clear conscience. I did everything I could.
我可以问心无愧地回首过去,我已经尽力了。
A court in Berlin has dropped the charges against him, clearing the way for him to leave Germany.
柏林的一个法庭今天撤销了对他的指控,这样他就可以离开德国了。
This is the claptrap that politicians have peddled many times before.
这是政客们宣扬过无数次的废话。
...the fresh, clean smell of the sea...
大海清新舒爽的气味
The cat tried to cling to the edge by its claws.
猫试图用爪子抓住边缘。
Most tennis is played on hard courts, but a substantial amount is played on clay...
多数网球比赛在硬地球场上举行,不过也有相当数量的比赛在红土球场上进行。
Mr O'Friel made it clear that further insults of this kind would not be tolerated...
奥弗里尔先生明确表示,绝不容忍这样的侮辱行为再次发生。
His hobnail boots clattered on the stone floor...
他那双钉了铁掌的靴子在石地板上嗒嗒响。
Here, morality and good sentiments clash headlong.
在这个问题上,道德和良知互不相容。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖