查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The failure dashed her spirit.是什么意思?
The failure dashed her spirit.
失败使她精神沮丧。
相关词汇
the
failure
dashed
her
spirit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
failure
n. 失败,不及格,缺乏,不足,破产,倒闭,失败的事,失败者;
dashed
n. 虚线;v. 冲,猛冲( dash的过去式和过去分词 ),猛掷, (使)猛撞,匆匆地写或画,打碎;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
spirit
n. 精神,心灵,情绪,勇气,精髓;v. 神秘地带走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He dare not mention the subject again.
他不敢再提起那个话题。
A figure appeared out of the darkness.
黑暗中冒出一个人影来。
When I got a flat tyre I had to wait for my boyfriend to come and help me, like a true damsel in distress!
爆胎时,我不得不等男朋友来帮忙,真成了落难女子。
You wouldn't dare!
你不敢!
“你还要干出什么更危险的事来?
”
The man is dangerous to his community.
这个人对他的社区是危险的。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在了不起。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Everything gets damp on raining days.
雨天什么东西都变湿了。
The damp air makes my old bones hurt.
潮湿的空气伤着了我的这把老骨头。
In February 1967, she began a dalliance with Robin Douglas-Home, 35, a talented and troubled pianist and the nephew of a former prime minister.
1967年2月,玛格丽特与一位前首相的侄子、才华横溢但天性伤感的钢琴家35岁的罗宾·道格拉斯-霍姆开始了一段情缘。
He would know damn well better on time tonight or I am leaving without him.
他应该明白今晚得准时来, 否则我就自个走。
He tried to use it to damage our international reputation.
他企图利用此事来破坏我们的国际声誉。
He is cynical about love.
他在玩弄爱情。
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的