查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
benighted ages of barbarism and superstition是什么意思?
benighted ages of barbarism and superstition
野蛮迷信的蒙昧时代
相关词汇
benighted
ages
of
barbarism
and
superstition
benighted
adj. (旅客等)赶路到黑的,无知的,蒙昧的,愚昧无知,怐婺;
例句
Famine hit that
benighted
country once more.
饥荒再次席卷了那个蒙昧的国家。
ages
n. 年龄( age的名词复数 ),时代,老年,年龄段;v. (使)长大( age的第三人称单数 ),使显老,使变老,使苍老;
例句
The bus took absolutely
ages
to arrive.
公共汽车过了很长时间才来。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
barbarism
n. 野蛮状态或行为,不规范的词或表达方式;
例句
We do not ask for the death penalty:
barbarism
must not be met with
barbarism
.
我们不赞成死刑:不能以暴制暴。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
superstition
n. 迷信,迷信行为,<古>邪教;
例句
Digital
Superstition
is the main form of modern symbol fetishism.
符号拜物教是符号世界的一种异化现象.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He sat thinking for a long time.
他坐着想了很久。
a requisition for goods
征用货物
to live in an interdependent world with conflicts and overlapping interests
生存在冲突和利益交叉,又是相互依存的世界里
Our house backs onto a piece of woodland.
我们的房屋后面是一块林地。
The butterfly is an example of symmetry.
蝴蝶是结构完全对称的一个例子。
There are several matters that claim my attention.
有几件事值得我注意。
Their friends think Phillip and Joan are a shining example of a happily married couple.
朋友们都认为菲利普和琼是美满夫妻的典范。
They were ordered to strike back.
他们奉命反击。
They must determine where the conference will take place.
他们必须决定在哪里召开会议。
She speaks a little French.
她会讲一点法语。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
Chang
events
persons
christian
erased
overcast
acquaintances
excelling
set
devour
request
model
blacked
slain
exemplify
quiets
disrupt
by
ban
deterioration
parts
drawers
commonest
too
热门汉译英
同性恋
虚假
装病以逃避责任者
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
花言巧语的
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
跳绳
收湿性
鸿运
最新汉译英
georgette
silicosis
takes
hardwoods
appraises
notices
deference
alternariatoxicosis
aspergillotoxicosis
autotoxicosis
hematotoxicosis
newsreels
toxicosis
wans
castaways
en
precaution
stories
uselessly
rearrange
rearwards
twice
corrector
stalwarts
obsessives
estivates
awe-inspiring
postpones
estivate
最新汉译英
硬木树
他人事务
血中毒
黄曲霉毒素中毒
国旗
内共生
来
侵占公款犯
给予颜色的
求婚者
忠实拥护者
强迫症患者
难以释怀的
地球的半面
异常依恋
风琴手
创议
形成
使发芽
欺诈地
己烯二胺
无意识
意识形态
意识形态的
言不由衷的话
绝热的
女向导
意识
小峡谷
指汽油
小塞子
超载的
乳二糖
卷笔刀
设计艺术
微离子学
继续工作
作滑稽模仿
使人着迷地
磁脉冲汞汽放电管
放电管
消逝的
盛传的
破灭的
侵蚀性的
成涟漪
十六基
不人道
兰博基