查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
野蛮迷信的蒙昧时代用英语怎么说?
野蛮迷信的蒙昧时代
benighted ages of barbarism and superstition
相关词汇
benighted
ages
of
barbarism
and
superstition
benighted
adj. (旅客等)赶路到黑的,无知的,蒙昧的,愚昧无知,怐婺;
例句
Famine hit that
benighted
country once more.
饥荒再次席卷了那个蒙昧的国家。
ages
n. 年龄( age的名词复数 ),时代,老年,年龄段;v. (使)长大( age的第三人称单数 ),使显老,使变老,使苍老;
例句
The bus took absolutely
ages
to arrive.
公共汽车过了很长时间才来。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
barbarism
n. 野蛮状态或行为,不规范的词或表达方式;
例句
We do not ask for the death penalty:
barbarism
must not be met with
barbarism
.
我们不赞成死刑:不能以暴制暴。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
superstition
n. 迷信,迷信行为,<古>邪教;
例句
Digital
Superstition
is the main form of modern symbol fetishism.
符号拜物教是符号世界的一种异化现象.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The manager fired Bob because he was always late for work.
鲍勃因上班总迟到而被经理解雇。
The peace treaty will lay the foundations for a loose confederation of sovereign states.
该和平条约将为主权国家形成松散的同盟关系奠定基础。
An agency has been opened at the following address.
一个分销处已在下述地点开始营业。
They picked the play to pieces.
他们把这出戏批评得体无完肤。
Both of the dead men were identified as from No 15 squadron.
两名死者都被认出是15中队的。
This is a translation; the original is in French.
这是译文, 原文是法文。
I wish to change some pocket money.
我希望换些零钱。
Both candidates for the job have excellent credentials.
此项工作的两个求职者都非常符合资格。
Gold is distinct from iron.
金在性质上不同于铁。
A pro-democracy uprising was brutally suppressed.
一场争取民主的起义被残酷镇压了。
热门汉译英
channel
fostering
movies
top
perplexing
key
deathday
phones
Brothers
Tuesday
maestros
enterostomies
burgoo
salaried
lighters
hydrargyrate
upswung
hearth
bosun
forswear
row
likening
essential
langur
prisoners
characeae
bickered
hauteur
id
热门汉译英
阿拉斯加州人
进去
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
不连贯性
摇动的
卡尔代
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
代替者
抵御
黑人
心血管的
多砂砾的
用卡钳测量
流空
后马托品
为恶者
芽接
啊哈
杂志的
促配子活动的
实习医师
计算机服务
移走
宗教或哲学上的
较早显出的
解放某人
安格斯
英国的
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
伟大的
有别于
胺霉素
芬香地
全息底片
经济增长
好推测的
缩编的
最新汉译英
exacts
prospectus
devastator
incensed
argentan
portrayed
ephemera
Wendy
Antares
week
bellyful
Pryce
Putin
acicular
routed
potation
licensee
proprietor
nighter
affaires
reignite
Emanuel
Somalis
boninite
reawaken
entrusts
pronounces
sidewise
Vintage
最新汉译英
计划书
黄长煌斑岩
受过高等教育的人
的行为自有其道理
小脑红核脊髓的
老资格
司爱与美的女神
艺员
没有一个
阑尾积水
烯丙基化
飞腾
偷看
石蒜碱内铵盐
支配权
使蹲坐
流芳百世的人
水韭目
人工的
布鲁氏菌抗原
装鱼盘
我军
褥疮
说明书
用铅锤测量
丢人
康复
下隐斜视
扳柄
党派之争
易患肺部疾病的
多脂肪的
关节切开
脚蹬子
云木香烯
脂肪形成的
穿孔员
双骰儿赌博
无装饰的
杏黄色
亲王
铅板印刷
学术上
软骨疣
否
秩序
生物催化剂
成熟
从中取出