查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I rescued my belongings from the flood.是什么意思?
I rescued my belongings from the flood.
我把财物抢救出来,免遭洪水淹没。
相关词汇
rescued
my
belongings
from
the
flood
rescued
v. 营救,救援,使免遭损失( rescue的过去式和过去分词 );
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
belongings
n. 动产,财物,家眷,亲属;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
flood
n. 洪水,泛滥,溢流,探照灯;vi. 涌出,为水淹没;vt. 淹没;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jewelry and lace are mostly feminine belongings.
珠宝和花边多数是女性用品。
Go down to my bedroom,and bring a clean shirt.
下楼到我卧室去,拿一件干净衬衣来。
They caught him and gave him a violent beating.
他们抓住了他,把他狠狠打了一顿。
I quite believe what you say.
我完全相信你的话。
He emptied the bottle of water and then filled it with beer.
他把瓶子里的水倒了, 然后装上啤酒。
Fold in the beaten whites of two eggs.
加进两个打散的蛋白后搅匀。
The wings of the sea gull were beating frantically.
海鸥的翅膀在疯狂地扑扇着。
Mother raised the roof when she saw the dog’s muddy foot prints on her new bedspread.
看见新床单上有狗的泥脚印时,妈妈大发雷霆。
My heart suddenly began beating violently.
我的心突然开始猛烈地跳动。
He tried to steer her into the bedroom,but she understood his intentions and refused to move.
他试图引她进卧室,可她明白他的意图,不肯去。
The man standing before the blackboard is our English teacher.
站在黑板前面的那个人是我们的英语老师。
I study because I want to learn.
我学习是因为我想学到知识。
There sugar-beet plantation areas were expanded to 176000 hectares.
他们的甜菜种植面积增加到176000公顷。
It is foolish not to invest in stocks, so I will show her how to be bearish without them too, if she chooses.
不投资股票是愚蠢的,因此如果她选择股票,我会向她展示怎样在没有长期潜力的情况下进行卖空。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某