查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What a sad character that Nigel is.是什么意思?
What a sad character that Nigel is.
奈杰尔真是个可悲的人哪。
相关词汇
what
sad
character
that
Nigel
is
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
character
n. 性格,特点,字母,角色,人物;vt. 刻,印,使具有特征;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
Nigel
n. 奈杰尔(男子名);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She criticizes me for the way I feed or change him...
她批评我不会给他喂奶、不会换尿布。
If you travel frequently, find an agency that will change one foreign currency directly into another.
如果经常旅行,找一家能直接兑换外币的旅行社。
Andy knew the risks. I cannot believe he would have chanced it...
安迪知道有风险,我不敢相信他竟然甘冒其险。
The Government has set up a committee under the chairmanship of Professor Roy Goode.
政府设立一个委员会,任命罗伊·古德教授为主席。
Toast hazelnuts on a baking sheet until the skins char...
在烘板上将榛子烤至表皮微煳。
He changed from voting against to abstaining.
他原打算投反对票,后来改为弃权了。
Democratic leaders have challenged the president to sign the bill...
民主党领袖对总统签署这项法案提出了质疑。
This season I expect us to retain the championship and win the European Cup.
这个赛季我期待我们能够保住冠军头衔,赢得欧洲杯。
...a Gregorian chant.
格列高利圣歌
He had met Mr Maude by chance.
他曾邂逅过莫德先生。
...a chance meeting.
偶遇
The new government's first challenge is the economy.
新政府面临的第一个难题是经济问题。
The amendments had been championed by pro-democracy activists.
修正案一直受到亲民主的活跃分子的支持。
I'm ready to do all those things which are more challenging.
我愿意接受更大的挑战。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物