查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的皮肤摸上去有些粗糙。用英语怎么说?
她的皮肤摸上去有些粗糙。
Her skin felt chapped.
相关词汇
her
skin
felt
chapped
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
例句
My
skin
was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
例句
She
felt
as if his words had granted her absolution.
她感觉他的那番话好似给她下了道赦令。
chapped
adj. 裂开的,有裂痕的;v. (使)疼痛,变粗糙,皲裂( chap的过去式和过去分词 );
例句
The headwind
chapped
the cyclist's lips.
骑车人的双唇因顶风而皲裂了.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I am so afraid,' Francis thought...
弗朗西斯心想:“我害怕极了。”
You get 2,000 people jostling each other and bumping into furniture...
2,000个人互相推推搡搡,撞在家具上。
You'll be as right as rain as soon as you are back in your own home with your baby.
你一回家同孩子在一起就会完全没事了。
We had no contract; it was done by a gentleman's agreement...
我们没有签合同,就订了个君子协定。
Please be patient — your cheque will arrive...
请耐心点——你的支票会来的。
Saudi Arabia, in company with some other Gulf oil states, is concerned to avoid any repetition of the two oil price shocks of the 1970s.
避免20世纪70年代两次石油价格冲击的情形再次出现,这是沙特阿拉伯和其他一些海湾石油国家一致关心的问题。
...a forensic psychiatrist.
司法精神病学家
I am aware that the organization of the book leaves something to be desired.
我知道该书的编排还有待改进。
At Brussels airport he fell victim to pickpockets who pinched his wallet.
在布鲁塞尔机场,他被扒手盯上,钱包被偷走了。
The crowd began throwing stones.
人群开始扔石块。
热门汉译英
i
l
simple
all
much
too
threat
line
ll
costa
analytical
lesson
pro
a
Folding
radio
overcast
sitting
encouraging
alphabet
dictionary
encourages
folklore
yesterday
red
essence
please
they
will
热门汉译英
思想或行动等的
马具
很小的
欺骗性
抹
某人负责的
盐渍的
阿拉伯国家沿海的
复习功课
萌芽
防风夹克
多样化
高潮
上色
肯定
兴奋肌肉的
存档
磁生物学
单元
去相关器
悬木制动器
录音
坚定
一般的人
咝咝地冒油
配子学
从来没有
蜿蜒移动
做宣传
生密枝
学生的
授予
专题论文
提供住宿
泄露秘密
起作用
强国
高山上的
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
扬声器
指腕动度测量器
麦麦克斯存储器
编织机器
惡性
焦心
省却
仿大理石花纹
最新汉译英
Rawicz
y
Ravitch
Lavidge
Anchio
Futch
Perch
fistle
responding
precinct
Arno
untidying
agape
susurrus
hornlessness
mulley
hummel
fissle
southerner
southerlies
acerous
azone
Lutheranism
Suffolk
souther
lutherism
Luther
Uther
Sisum
最新汉译英
蒙太奇
奇通铝合金
拉维奇
奇妙地
布兰奇
赛克罗奇
显出惊奇
奇奥
富尔奇
飞落
本奇
奇丽
奇数的
离奇
马尔科维奇
离奇古怪的
奇形怪状的东西
奇静脉造影照片
富奇
奇品
离奇地
奇形怪状地
奇人
佩奇
奇形怪状的装饰
行状
奇事
好奇地查看
奇迹
好奇
异景
奇幻之旅
好奇心
奇观
奇幻
去芒器
守
坚守
失守
横断面
攻下
攻
卢瑟
瑟福
裁缝师
尤瑟
引决自裁
裁短
哥伦比尔裁