查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的皮肤摸上去有些粗糙。用英语怎么说?
她的皮肤摸上去有些粗糙。
Her skin felt chapped.
相关词汇
her
skin
felt
chapped
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
chapped
adj. 裂开的,有裂痕的;v. (使)疼痛,变粗糙,皲裂( chap的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He thanked her ceremoniously.
他对她郑重道谢。
Firstly, they must make certain that their pension needs are adequately catered for...
首先,他们得确保他们能获得足够的养老金。
We have this definite certitude that Cicippio will be freed.
我们非常肯定西西皮欧能够获释。
Being very good at science subjects, I stood a good chance of gaining high grades...
我理科很棒,所以很有机会拿高分。
He again called for a faster changeover to a market economy...
他再次呼吁加快向市场经济过渡。
Most refugee doctors never get the chance to practice medicine in British hospitals...
多数去避难的医生永远没有机会在英国医院行医。
I had done business with the company's chairman.
我和那家公司的总裁有过生意往来。
They told the shopkeeper to keep the change.
他们告诉店主不用找钱了。
...the bizarre chain of events that led to his departure in January 1938.
促使他于1938年1月离去的一连串离奇事件
We are going to make sure we are in the council chamber every time he speaks.
每次他发表讲话我们都会确保赶到市议会会议厅去。
Jacques Delors wants a system set up to channel funds to the poor countries...
雅克·德洛尔希望建立一套体系,将资金专门用于援助贫穷的国家。
I'm ready to do all those things which are more challenging.
我愿意接受更大的挑战。
...somebody writing with a piece of chalk.
在用粉笔写字的某人
He looked up into the mirror as he changed through his gears.
他一边换挡,一边抬眼看后视镜。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完