查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Viewed from afar, Potala Palace looks lofty, resplendent and majestic.是什么意思?
Viewed from afar, Potala Palace looks lofty, resplendent and majestic.
远远望去, 布达拉宫高耸入云, 金碧辉煌,巍峨壮观.
相关词汇
viewed
from
afar
palace
looks
lofty
resplendent
and
majestic
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
例句
...society
viewed
as an aggregate of individuals.
被看成个体集合的社会
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
afar
adv. 从远处;n. 遥远,远离着,从远方;
例句
...a stranger who has loved her from
afar
for 23 years.
一个暗恋了她23年的陌生人
palace
n. 宫,宫殿,(主教)邸宅,宏伟大厦,华丽的娱乐场所;
例句
Meanwhile, back in London,
Palace
Pictures was collapsing...
与此同时,伦敦的皇宫影业公司也正在分崩离析。
looks
n. (尤指吸引人的)相貌( look的名词复数 ),眼神,样子;v. 看,瞧( look的第三人称单数 ),注意,面向,寻找;
例句
Everything in the room
looks
in keeping with the age of the building.
房间里的一切看起来都与这栋建筑物的存在年头很相称。
lofty
adj. 高耸的,巍峨的,高尚的,傲慢的;
例句
...a vast,
lofty
Gothic cathedral.
宏伟高耸的哥特式教堂
resplendent
adj. 华丽灿烂的,辉煌的,靡丽,光芒万丈,鲜艳夺目;
例句
Bessie,
resplendent
in royal blue velvet, was hovering beside the table.
贝茜身穿华丽的深蓝色天鹅绒衣服,在桌旁徘徊。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
majestic
adj. 宏伟的,壮丽的,庄重的,磅礴;
例句
...a
majestic
country home that once belonged to the Astor family...
一座曾经属于阿斯特家族的气派不凡的乡间住宅
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This material tailors well.
这种布料容易缝制成衣.
a make-up bag
化妆包
He lost a foot when he was struck by a train.
他给火车撞伤,失去了一只脚。
...an ignoble episode from their country's past.
他们国家历史中一段不光彩的插曲
"What kept you?" — "I went in the wrong direction."
“你为什么晚了?”——“我走错了方向。”
The action slips from comedy to melodrama and finally to tragedy.
剧情从喜剧逐渐发展为情节剧,最后又演变为悲剧。
They are figuring out a way to stop the decay of the ancient building.
他们在想办法阻止这古老建筑的朽坏.
There are many gentiles that don't believe in the Jewish faith.
有许多异教徒不相信犹太教.
A electrocardiogram records the heartbeat.
心电图上标明心跳次数.
About thermal stability, the mixture of 1 - decanol and 1 - hexadecanolare studied.
热稳定性研究中, 以正十六醇与正癸醇的混合物为研究对象.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾