查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
远远望去, 布达拉宫高耸入云, 金碧辉煌,巍峨壮观.用英语怎么说?
远远望去, 布达拉宫高耸入云, 金碧辉煌,巍峨壮观.
Viewed from afar, Potala Palace looks lofty, resplendent and majestic.
相关词汇
viewed
from
afar
palace
looks
lofty
resplendent
and
majestic
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
例句
...society
viewed
as an aggregate of individuals.
被看成个体集合的社会
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
afar
adv. 从远处;n. 遥远,远离着,从远方;
例句
...a stranger who has loved her from
afar
for 23 years.
一个暗恋了她23年的陌生人
palace
n. 宫,宫殿,(主教)邸宅,宏伟大厦,华丽的娱乐场所;
例句
Meanwhile, back in London,
Palace
Pictures was collapsing...
与此同时,伦敦的皇宫影业公司也正在分崩离析。
looks
n. (尤指吸引人的)相貌( look的名词复数 ),眼神,样子;v. 看,瞧( look的第三人称单数 ),注意,面向,寻找;
例句
Everything in the room
looks
in keeping with the age of the building.
房间里的一切看起来都与这栋建筑物的存在年头很相称。
lofty
adj. 高耸的,巍峨的,高尚的,傲慢的;
例句
...a vast,
lofty
Gothic cathedral.
宏伟高耸的哥特式教堂
resplendent
adj. 华丽灿烂的,辉煌的,靡丽,光芒万丈,鲜艳夺目;
例句
Bessie,
resplendent
in royal blue velvet, was hovering beside the table.
贝茜身穿华丽的深蓝色天鹅绒衣服,在桌旁徘徊。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
majestic
adj. 宏伟的,壮丽的,庄重的,磅礴;
例句
...a
majestic
country home that once belonged to the Astor family...
一座曾经属于阿斯特家族的气派不凡的乡间住宅
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You need enough rest.
你需要充足的休息。
Various specifications, the type pull out the core rivet!
各规格 、 类型抽芯铆钉!
Connie kissed Carlo good - bye when he put her in the limousine.
当卡罗送康妮上车时,她也只好同他吻别了.
She has the air of a wise woman...
她有才女气质。
Turkish Kurds have been repressed for decades by the Ankara government.
土耳其的库尔德人已经被安卡拉政府压制了几十年。
Miss Pross submitting herself to his judgment, the scheme was worked out with care.
普洛丝小姐同意了他的判断, 两人细心作了安排.
He was a tall, stout man with gray hair.
他是个又高又胖、头发灰白的男子。
The men were found guilty of conspiracy to murder.
这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
At the age of 18, she won first prize in a talent contest.
18 岁那年,她在一次大奖赛中获得一等奖。
solidify out into
凝固(出来)成为
热门汉译英
inundate
Comparison
tenant
tickets
Soaked
Guaranteed
dispatched
semisideration
Dishwasher
Pervading
adfrontal
speakers
expatriot
unfriendly
complained
oranges
Pericleous
Belatedly
dibazal
jerry
inflicted
Compilers
culturally
Foreigners
Stockings
bee
sovereign
Acaroid
nautili
热门汉译英
学生
猴子
槽形的
揣摩
大提琴
补血康
你的
老年病学的
没有独创性的
犬牙的
草莓油
盔状物
腺肌瘤
割干草
食土癖
腺瘤的
散文家
蹒跚的
猎狗的
草莓属
差分化
十六岁
抗扭斜
多瘤的
磨刀匠
海盗的
反刍的
杂木林
苦行者
自由的
世仇的
吸奶器
反照率
渗析液
美发剂
打捆机
钟状物
内皮瘤
角皮病
狂犬病
甘美的
创造力
胁迫者
分度器
细部设计
使受病痛
巧妙的词语
言辞巧妙的
巧妙的
最新汉译英
menageries
emaciated
bisection
hungering
desudation
instilling
collaring
rheumatic
xenocryst
levigable
covenants
spokesman
cholelith
excoriate
sightseers
audiograph
prominance
enthroned
supremely
fattening
resounded
hypergraph
endotheca
mesocecal
unreadable
gastrocoel
pyknohemia
ensembles
magmatist
最新汉译英
不健康的
有引擎的
钩针编织品
大娘
学生
叛逆者
腹股沟淋巴结炎的
六六六
苯甲醛肟
特别指出
粟粒疹
铌铁矿
自然地
用祈祷
属于或关于嘴的
以打字打的文件
卖淫的
田径服
洗衣工
激励物
悠闲地
令人惊叹的
类似金属性的
柴胡属
圣餐桌
摩西的
白克顿
防御性
可调的
并行的
令人担心的
可悲的
上发条
多菌灵
能够的
可乳化的
十数管
双频谱
异毒蕈碱
欧罗植绒织物
无法计量的
利瓦伊
千伏特
言语表达
未经耕作的
无武器的
撒
用迫击炮攻击
你的