查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诺贝尔文学奖用英语怎么说?
诺贝尔文学奖
...the Nobel Prize for literature.
相关词汇
the
Nobel
prize
for
literature
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Nobel
n. 诺贝尔(Alfred Bernhard,1833-1896,瑞典化学家及发明家,发明炸药,创设诺贝尔奖);
例句
The
Nobel
prize has become the ultimate accolade in the sciences...
诺贝尔奖已成为科学界的最高荣誉。
prize
n. 奖赏,战利品,值得努力争取的东西;vt. 珍视,珍惜,估价;adj. 获奖的,有望获奖的,理应获奖的;
例句
The Nobel
prize
has become the ultimate accolade in the sciences...
诺贝尔奖已成为科学界的最高荣誉。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
literature
n. 文学,文学作品,文献,著作;
例句
He was well acquainted with the
literature
of France, Germany and Holland...
他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Eric gritted his teeth and vouchsafed them a few more drops of brandy...
埃里克咬紧牙关,又给他们倒了些白兰地。
She accuses me of having blocked out the past...
她指责我把过去忘得一干二净。
They threatened to expel him from his adoptive country...
他们威胁将他驱逐出他的移居国。
My wife's solicitor was anxious to spin things out for as long as possible...
我妻子的律师很想尽可能拖延时间。
Reports speak of Berlin putting together an aid package for Moscow...
报告称柏林正在制订一揽子的莫斯科援助计划。
The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented.
如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。
He felt appalled by the whole idea of marriage so we broke up.
他被结婚的想法吓住了,因此我们分了手。
...unutterable rubbish.
一派胡言
Meer let out his breath in a long sigh.
米尔长叹了一口气。
...the Great Nebula.
猎户大星云
热门汉译英
art
trainers
she
anchors
tatty
Pandemonium
blunt
DR
teacher
Destructive
commonest
hors
tsars
idly
aerospacecraft
maritimein
specialises
deliver
Spencer
repairing
Eurosterling
hereto
Amiphos
Potamon
Rachel
pail
endopterygoid
staccatos
motivates
热门汉译英
瓷砖
辨语聋
肉豆蔻
不耍手段的
先锋派的
摇曳的
宣读
压铝
疲倦毒素中毒
图案
嘉布遣斗篷
跳绳
双拍
油画
荚蒾属
百分数
余赤纬
戏剧艺术
浑浊的
卫矛生碱
下部
迅速成长的
火炉栏
挥发性
偶然地
生物效应
的呼喊
展开的
散播的
铁夹子
唐突地
政界的
河流的
湍流的
炼焦器
依赖别事物的事物
有腰带的长袖衣服
前卫的
辰砂地蜡
发出潺潺声
尤指收缩器官的
甜樱桃
感应性
疏电子
恶意地
偏盲的
兵变
脚背
光标
最新汉译英
ITV
Gymnogramme
relative
Alismatales
DVD-ROM
Actinomycetales
DVD
Sox
BSP
Les
IDD
ESC
CIA
Abe
Jul
Law
Aeg
TGV
megabit
HMS
BSC
Meg
subverted
Val
additron
azygous
method
CPA
GPS
最新汉译英
变得光辉灿烂
呼呼移动
围着
一推
一拳
粘菌
逆对数
对数
对数逆谱
兆位
主人身份
欧姆定律
独一无二
统一体
苄叉丙酮
唯一的
独一
唯一
肯德基
一体
烧烤会餐
炎热
百慕大群岛
崖径
坎坦科
网状的
东倒西歪地走
使满意
醋栗树丛
二甲磺酸丁酯
乌呼
树丛
托德
毛沸石
一种美洲蜥蜴
敌磷
使受孕
飞媚眼
油母质
媚眼
拿住
赶不上时代的人
学派
纳贿
管区
车夫
俄语的
贪欲
俄语