查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Taj Mahal is a magnificent building.是什么意思?
The Taj Mahal is a magnificent building.
泰姬陵是一座宏伟的建筑。
相关词汇
the
is
magnificent
building
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
magnificent
adj. 壮丽的,伟大的,高尚的,华丽的,高贵的,瑰丽的;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are no easy or painless solutions to the nation's economic ills.
这个国家的经济弊病没有轻松便捷的解决办法。
Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.
螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀.
Late anaemia in Rh haemolytic disease . [ comment ] .
晚 铑 溶血性贫血病.
Are you willing that he should be allowed to join in?
你愿意让他加入 吗 ?
Scientists discovered that this particular variety of rabbit was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis.
科学家们发现,这种特殊品质的兔子易患一种叫做“多发性粘液瘤”的致命病毒性疾病.
Acupuncture treatment is gentle, painless, and, invariably, most relaxing...
针灸疗法柔和,无痛,而且总是令人非常放松。
Niki's voice provoked a new bout of unreasoning anger.
妮基一开口又激起了无名的怒火。
People who cannot distinguish between colours are said to be colour - blind .
不能分辨颜色的人被称为 色盲.
...a stream of spiteful telephone calls.
一连串恶意电话
A water vole swam vigorously upstream.
一只水鼠奋力向上游游去.
One of the serious complications of viperine bite is renal failure.
肾衰竭是毒蛇咬伤的一种严重并发症.
Observant walkers may see red deer along this stretch of the road.
观察敏锐的步行者可能在这一路段看到赤鹿。
The term taboo derives from various Polynesian languages where it has the sense of'forbiden '.
禁忌这个词来自各种波希米亚语,在波希米亚语中,禁忌这个词有着“禁止 ” 的含义.
Educated by the Youth League, she has made rapid progress.
在青年团的教育下, 她进步很快.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂