查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Its software includes two parts: PC control software and workstation control software.是什么意思?
Its software includes two parts: PC control software and workstation control software.
其软件系统包括两部分: PC机控制软件和工作站控制软件.
相关词汇
its
software
includes
two
parts
PC
control
and
workstation
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
software
n. 软件,软体,软设备;
includes
v. 包括( include的第三人称单数 ),包含,列入,包住;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
PC
abbr. personal computer 个人计算机,price(s) 价格,percentile 百分点,percentage 百分数;
control
vt. 控制,管理,限制,支配;n. 支配权,操纵者,(对国家、地区、机构等的)管理权,(键盘上的)控制键;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
workstation
n. 工作站;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They live in St Petersburg but travelled to Ulyanovsk to soak up the atmosphere on Wednesday.
他们居住在圣彼得堡,周三特意到乌里扬诺夫斯克去感受一下“气氛”.
Who has the brain and money to stage this smash and grab?
谁有脑力和财力策划这场砸了就抢的案子?
I have complained to my MP, and urge all, like - minded ` people to do the same.
我已向议员提出不满的意见, 并努力敦促抱有共识的人采取同样行动.
His industriousness is enough to compensate for his inexperience.
他的勤奋抵消了经验不足.
You'll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你走运!
Common sorrow could do something to reunite those who were engaged in this struggle.
共同的悲痛会帮助参与这场争斗的人们走到一起.
She quarrelled with Paul and then married Peter on the rebound.
她和保罗争吵后愤而嫁给了彼得.
...an unrelenting downpour of rain.
下个不停的瓢泼大雨
This increases their air - resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动.
She spent the post-war years of her marriage trying to reunite father and son.
在战后几年的婚姻生活中,她千方百计想让父子团聚。
Two stallions fight at a wild horse conservation center in South Dakota.
在南达科塔州的野马保育中心,两匹种马在搏斗.
We agreed to give her £6 a week pocket money.
我们同意每周给她6英镑零花钱。
Somehow hte taxi - driver kept glancing at the milometer.
不知怎么回事,出租汽车司车不停要瞟了一眼里程表.
Firms and individuals store their funds with banks for safekeeping.
为安全保险起见,公司或个人将其资金存到银行.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体