查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从各式各样的毛线衫到性感迷人的内衣用英语怎么说?
从各式各样的毛线衫到性感迷人的内衣
...from multi-patterned sweaters to attractive underclothes.
相关词汇
from
sweaters
to
attractive
underclothes
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
sweaters
n. 毛衣( sweater的名词复数 );
例句
I was wearing two
sweaters
under the green army jacket...
我在绿军装里套了两件毛线衫。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
attractive
adj. 有魅力的,引人注目的,迷人的,招人喜爱的;
例句
She's a very
attractive
woman...
她是个妩媚动人的女子。
underclothes
n. 内衣,衬衣,内衣裤;
例句
I had stacked my shirts and
underclothes
in two empty drawers.
我把衬衫和内衣塞进两个抽屉.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Because he was being so kind and concerned, I broke down and cried...
他如此体贴关心,令我忍不住失声痛哭。
We've rounded up a selection of products.
我们已经精心挑选了一些产品。
That really messed them up, especially the boys.
那件事真把他们搅得天翻地覆,男孩子们尤受其害。
Using a pestle and mortar, pulverise the bran to a coarse powder...
用杵和臼,将麸皮磨成粗粉。
The sound died away and silence reigned.
那个声音渐渐消失,四周又恢复了寂静。
Rachael Carr intends to carry on teaching...
雷切尔·卡尔打算继续教书。
He has forfeited a lucrative fee but feels his well-being is more important...
他主动放弃了可观的酬金,觉得自己的健康更加重要。
The country's economic plight is strangling its scientific institutions...
该国的经济困境阻碍了其科研机构的工作进展。
95% of patients know their obsessions are irrational.
95%的病人都知道他们的痴迷是不理智的。
They pulled over and shut off the engine...
他们靠边停车熄火。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎