查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
One penurious year, my parents used a Swiss cheese plant.是什么意思?
One penurious year, my parents used a Swiss cheese plant.
在经济拮据的一年, 我父母曾用绳状藤来代替圣诞树.
相关词汇
one
penurious
year
my
parents
used
Swiss
cheese
plant
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
penurious
adj. 贫穷的,赤贫的,吝啬的;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
Swiss
adj. (人)来自瑞士的,瑞士的,瑞士文化的;n. 瑞士人;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please look at the sunshiny sky and wispy cloud, you've definitely let slip a wonderful day!
请你看看那晴朗的天空和那飘渺的白云, 其实你又错过了美好的一天 呀 !
This pool or tarn was encircled by tree!
这个池塘,或是说山潭吧,四周全被树木围了起来.
Michael made us all laugh with his zany tricks.
迈克尔玩儿弄各种可笑的把戏把我们都逗笑了.
This zesty and refreshing wine offers a freshly cut grass nose, herbaceous green bean.
这款爽口的葡萄酒引出绿豆般清新的香气.
...well-groomed young men in expensive suits.
身着昂贵西装的衣冠楚楚的年轻男子
You can't simply wave a wand and get rid of nuclear weapons.
你们不要以为魔杖一挥便能消除核武器。
I can't stand those twee little frills.
我看不惯那些花哨的零碎儿.
Hard wind and bitter cold wizen his face.
强风与酷寒使他的脸孔皱缩了.
I have laid the biddy off for her underhanded performance.
我辞退了女佣,因为她手脚不老实.
We weren't out to design a contemporary utopia.
我们并不是要设计一个现代乌托邦。
She was apparently doing so a deliberate and unimpassioned manner, a view of making of it.
很显然她用从容不迫 、 沉着冷静的方式想尽量考虑出个名堂来.
They gave him carte blanche to make decisions...
他们授权他全权决定。
She is perceived as vain, spoilt and promiscuous...
她被认为是个被人惯坏了的、既虚荣又淫乱的女人。
His wife was fairly quiet but she is not an ostentatious person anyway.
他的妻子几乎没有怎么开口,不过她本来就不是好出风头的人。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜