查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.是什么意思?
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
比革瓦伊的子孙二千零六十七名.
相关词汇
the
children
of
two
thousand
threescore
and
seven
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
thousand
n. 一千,数千,许许多多,千位数;adj. 一千的,一千个的,成千的,许许多多的;
threescore
n. 六十,六十岁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
seven
num. 七,七个,第七;n. 七,七个;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The only stipulation the building society makes is that house must be insured.
建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险.
There was a stampede of panic - stricken crowd from the burning hotel.
一群惊惶失措的人们,从失火的旅馆中跑了出来.
From this flower the mind desires to watch sportive play of life.
头脑渴望从这朵花上观看生命的游戏.
...his great, soulful, brown eyes.
他那双饱含深情的棕色大眼睛
Scrimping on safety measures can be a false economy...
在安全措施上抠手抠脚可能会打错算盘。
A young woman suckling a baby is one of life's most natural and delightful scenes.
年轻女性哺育婴儿是生命中最自然、最令人愉悦的一幕。
He was re - elected for his miraculous steerage of the country through an economic disaster.
他奇迹般地引导该国渡过了一场经济灾难,因此再度当选.
We should keep away from being a sybarite.
我们不能做个奢侈逸乐的人。
A power failure at 11:03 P . M. plunged the city into Stygian blackness.
晚上十一时三分停电, 使全市陷入阴森森的黑暗中.
This pool or tarn was encircled by tree!
这个池塘,或是说山潭吧,四周全被树木围了起来.
The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards...
囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
He decided that he couldn't just slink away, so he went and sat next to his wife.
他决定不能偷偷溜走,于是便走到妻子身边坐下。
Continuous application may lead to sensitization.
连续用药可导致敏化作用.
We were sweltering at the beach.
我们在沙滩上热得难受.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为