查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Accuse me of being a spoilsport and I will plead guilty.是什么意思?
Accuse me of being a spoilsport and I will plead guilty.
说我是个让人扫兴的人,我也承认.
相关词汇
accuse
me
of
being
spoilsport
and
will
plead
guilty
accuse
v. 指责,谴责,指控;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
spoilsport
n. <非正>扫兴的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
plead
vi. 恳求,辩论;vt. 以…为理由,陈述案情,申辩,认罪,辩护;vt.& vi. 申诉,答辩,为…辩护;
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A behavior is sadistic only if it produces or reinforces sexual excitement.
一种施虐行为只有当产生或增强性兴奋的时候,才算得上是性施虐.
When the CNS is involved, the condition is termed central sensitization.
这种有中枢神经系统参与的情况,称为中枢敏感化.
Just as Francis was sated with the high political world, Astill was insatiable.
法朗西斯已经对高层政治生活感到腻烦, 而阿斯蒂尔却是不知厌足的.
The shareholder rights movement has two prongs...
股东权利运动有两部分。
THE " MOVEMENT OF THE RIFFRAFF "
所谓 “ 痞子运动 ”
His landlady appeared to be slightly off her rocker.
看来他的女房东有点疯疯癫癫.
...American rockers Guns 'N' Roses.
美国摇滚乐队“枪炮玫瑰”
No matter how snappish you are, don't forget the tune.
即使再急,也不要忘了语气。
Many prisoners, on being freed , regress to a life of crime.
许多囚犯, 一旦获释, 仍去犯罪.
I started some half - dozen snipe.
我惊起了五六只山鹬.
Should she slink around as if she disgraced herself?
难道她该像做了坏事般终日躲着 吗 ?
Mark the loaf with the prongs of a fork in a criss-cross pattern.
用叉子尖在面包上划十字图案作标记
The second prong of the strategy is the provision of basic social services for the poor.
该策略的第二部分是为穷人提供基本的社会服务。
His dream is to be a shipwright.
他的梦想是成为一名造船者。
热门汉译英
site
allowed
here
poor
Part
they
at
blacked
by
your
have
from
row
women
snowball
drizzling
Napa
defeats
Twice
Studios
city
Detailed
hot
Hill
meat
tourist
any
rummage
wind
热门汉译英
铜牌
快走
时辰
顺风
识记
其零度为绝对零度
阿舍西隆
矸石堆
感到无聊
團聚
科目
后进
传统式样的
韩国女艺人
使成为徒劳
请
踩踏
剪毛
二苯甲烷类
背着背包徒步旅行
同居
毫无根据地
职责
做家务
被遮断的
电导率单位
领导才能
水池
水柱
臼炮
外伞
大型公共礼堂
女
结壮
德韦
鱼刺
罗森
闷死
给药
小羊
后羽
投篮
胡麻
菲尼
矫平
下段
入罪
承继
账目
最新汉译英
free-spoken
sucking-pig
Medea
Alfer
Aasen
Gilan
Snape
JEDEC
Eight
FDISK
Julie
Milan
ICAMS
Aceta
Kasel
Lahey
Dubai
Acrex
Allah
Judah
Lynas
Gbyte
Baxie
Eddey
Elsan
Titan
Acron
Ficam
BISDN
最新汉译英
将工作
外伞
出错
外分泌性
有保存力的
己胺
除痂剂
脑瓜
大傻瓜
角蛋白小体
中胸下前侧片
神学的
舞毒蛾
箍趾病
财务上
垮了的
余边界
卵黄心
下冻雨
一大群
宇宙政治
令人振作精神之物
矸石堆
主持会议的主席
六氢脱氧麻黄碱
胃十二指肠吻合术
惧怕
懒惰
恐惧
不在规定的过程中
两个相像的人之一
使误解
微硬度
麻纤维
每个人
使就任
使挫伤
使确信
议事室
使伤残
代班人
使延伸
使大便
使绝交
使从事
辅导课
会议室
代替人
使不便