查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a young man, pale, scruffy and unshaven.是什么意思?
...a young man, pale, scruffy and unshaven.
脸色苍白、邋邋遢遢、胡子拉碴的年轻人
相关词汇
young
man
pale
scruffy
and
unshaven
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
pale
adj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
scruffy
adj. 肮脏的,不整洁的,破旧的,邋遢的,杂乱的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unshaven
adj. 未刮过脸的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...state-of-the-art technology.
尖端技术
The next morning, Franklin and Eleanor bundled up the baby and carried him to New York...
第二天早上,富兰克林和埃莉诺把宝宝裹得严严实实,带着他上纽约去了。
...children happily sated with ice cream.
尽情享用冰激凌的孩子们
...a niggardly supply of hot water.
吝啬的热水供应
When they first captured the port, they virtually cleaned out its warehouses.
他们刚占领港口时,把那里的仓库简直抢了个精光。
Mr. Wall asked if I would help him clean out the bins...
沃尔先生问我能不能帮他把各个箱子彻底清理一遍。
Recent studies have borne out claims that certain perfumes can bring about profound psychological changes.
最近的研究证实了有些香水可以引起深刻心理变化的说法。
I started puttering around outside, not knowing what I was doing...
我开始在外面闲荡,不知道自己在做什么。
Shopkeepers have boarded up their windows.
店主们把窗户都封上了。
One of the roles which science plays is that of casting out superstition...
科学发挥的一个作用就是破除迷信。
I hope the graphs on the following pages are self-explanatory.
我希望后面几页的图表能一目了然。
He says there is 'not a scintilla of evidence' to link him to any controversy.
他说“没有丝毫证据”能将他跟任何争议联系在一起。
He bought his brother out for $17 million.
他花1,700万美元买下了他哥哥的全部股份。
Theresa's first marriage was almost a carbon copy of her parents'.
特雷莎的第一次婚姻简直就是她父母婚姻的翻版。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表