查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'You are rude and obtrusive, Mr Galbraith,' said Tommy...是什么意思?
'You are rude and obtrusive, Mr Galbraith,' said Tommy...
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
相关词汇
you
are
rude
and
obtrusive
Mr
said
Tommy
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
rude
adj. 粗鲁的,简陋的,狂暴的,近乎下流的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
obtrusive
adj. (难看得)刺眼的,冒失的,莽撞的,强加于人的;
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
Tommy
n. 英国兵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I heard you thumping on the door.
我听见你咚咚地砸门。
'You are rude and obtrusive, Mr Galbraith,' said Tommy...
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
As it transpired, the Labour government did not dare go against the pressures exerted by the City.
后来人们得知,工党政府不敢与伦敦金融界施加的压力相对抗。
He had been extremely tactful in dealing with the financial question...
他在处理这个财务问题时很有分寸。
We started out by looking at ways in which big projects such as railways could be financed by the private sector...
我们先研究了让私营企业投资铁路等大型项目的方式。
...Milwaukee's public school system.
密尔沃基的公立学校体制
...his great, soulful, brown eyes.
他那双饱含深情的棕色大眼睛
I find the media's growing obsession with smut and sensation deplorable.
我发现媒体越来越沉湎于淫秽下流和耸人听闻的题材,这实在可悲。
From today's vantage point, the 1987 crash seems just a blip in the upward progress of the market...
今天看来,1987年的崩盘似乎只是股市上升进程中的一次小小挫折。
Studios are rushing out monster movies to take advantage of our new-found enthusiasm for dinosaurs.
电影公司趁着刚刚兴起的恐龙热正忙着赶拍怪兽电影。
...soulful music.
深情的音乐
In some respects the African mind works rather differently from the occidental one.
在某些方面,非洲人的思维方式与西方人相差甚远。
Sylvia's face was noncommittal...
西尔维娅一脸不置可否。
...a scraggly mustache.
稀稀拉拉的胡子
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表