查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Today he is formally announcing his candidacy for President.是什么意思?
Today he is formally announcing his candidacy for President.
今天他将正式宣布参加总统竞选。
相关词汇
today
he
is
formally
announcing
his
candidacy
for
president
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
formally
adv. 正式地,正规地,拘泥形式地,形式上;
announcing
v. 宣布,宣告,发表( announce的现在分词 ),(尤指通过广播)通知,通报…到达,声称;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
candidacy
n. 候选人资格,候选人的地位;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Almost all workers heeded a call by the trade unions to stay at home for the duration of the strike.
工会号召工人在罢工期间呆在家里,几乎所有工人都响应了这一号召。
For the President, the calculations are equally difficult. If the peacekeeping operation goes wrong he risks appearing weak.
对总统说来,局势同样难料。假如维和行动出了岔子,他就会显得无能。
The steamer calls at several ports along the way.
一路上,汽船在好几个港口停靠。
She learned her insurance had been canceled by Pacific Mutual Insurance Company...
她得知自己的保险已经被太平洋互助保险公司中止了。
When I got canned, I took these keys as souvenirs.
我被开除后,就拿了这些钥匙作为纪念。
I wouldn't call it a burden; I call it a responsibility...
我不觉得这是负担;我觉得它是一种责任。
Pesticide levels in food are simply too difficult to calibrate.
食品中杀虫剂的含量很难精确测定。
This old lady was struggling out of the train and I said, 'Oh, can I help you?'...
我看见这位老太太正颤巍巍地下火车,就问:“嗯,我来帮您一把吗?”
The press release provoked furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。
...a small-calibre pistol.
小口径手枪
2,500 foreign prisoners-of-war, including Americans, had been held in camps near Tambov.
包括美国兵在内的 2,500名外国战俘一直被囚禁在坦波夫附近的战俘营。
The blood had begun to cake and turn brown.
血开始结块变黑。
They were sentenced by a military tribunal sitting in camera.
对他们的判决是由一个军事法庭秘密作出的。
He has never camouflaged his desire to better himself...
他从不掩饰自己的上进心。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中