查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
涉世不深的毛头小子用英语怎么说?
涉世不深的毛头小子
...a callow youth.
相关词汇
callow
youth
callow
adj. 羽翼未丰的,幼小的,<文>稚嫩的,乳臭未干的;
youth
n. 年轻,青年,小伙子,初期,少年(青年)时期,〈集合词〉青少年们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a doctor on call.
随叫随到的医生
A new bypass around the city is being built.
一条新的绕城环路正在建设当中。
I made a phone call to the United States to talk to a friend...
我打电话给美国的一个朋友。
His father began to lose his memory bit by bit, becoming increasingly forgetful.
他的父亲开始一点点地失去记忆,变得越来越健忘。
Almost all workers heeded a call by the trade unions to stay at home for the duration of the strike.
工会号召工人在罢工期间呆在家里,几乎所有工人都响应了这一号召。
...the narrow city byways.
狭窄的城中小路
...a wide range of animal noises and bird calls.
各种各样的鸟兽叫声
'You're unbelievably lucky.' — 'What do you mean by that?'
“你真是太幸运了。”——“你这话是什么意思?”
We all knew by then that the affair was practically over.
到那时,我们都知道事情实际上已经结束了。
Make the sauce by boiling the cream and stock together in a pan...
把奶油和高汤一起放在平底锅里熬煮来制作调味料。
He screamed for his wife to call an ambulance...
他尖叫着让他老婆打电话叫救护车。
...the calamity of war...
兵燹战祸
'Jacob's Ladder', the newest film by Adrian Lyne, is a post-Vietnam horror story.
阿德里安·莱恩的最新电影《雅各的天梯》讲的是一个发生在越战后的恐怖故事。
...a tall man with a long, cadaverous face.
面色苍白的长脸高个儿男子
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中