查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I refused to go along with their pathetic charade.是什么意思?
I refused to go along with their pathetic charade.
我拒不跟他们摆出那副可悲的装模作样的姿态.
相关词汇
refused
to
go
along
with
their
pathetic
charade
refused
v. 拒绝,回绝( refuse的过去式和过去分词 ),推却,回绝,拒绝给(所需之物);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
pathetic
adj. 令人同情的,可怜的,又笨又可怜的,无价值的,荡气回肠;
charade
n. 易识破的伪装,看手势猜字谜游戏,哑剧字谜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We couldn't get through a day without arguing.
我们没有一天不拌嘴的。
When does the new timetable come into effect?
新的时刻表什么时候实行?
They went camping so as to be independent of hotels.
他们去露营,免得住旅馆.
You shouldn't be jealous of your brother.
你没必要为了你的哥哥而吃醋的.
The contract will come into effect upon signature.
此合同将在签字后生效.
I didn't so much as catch sight of him all day long.
我一整天都没见他人影。
A huge carry through the ear side loudly.
一声巨响贯彻耳畔.
People swarmed over the pavements, trying to catch a glimpse of the President's car.
人们云集在人行道上, 想看一眼总统的车.
How did the dinosaurs die out?...
恐龙是如何灭绝的?
I fall for his writings, because they fall in with my taste.
我极喜爱他的作品, 因为它们合我的口味.
I won't take any more of your sauce from now on.
从现在开始,我不会再忍受你那些无礼顶撞的话了.
Their style of clothing tends to go out of fashion quickly.
他们穿衣服的风格,是倾向于很容易被潮流淘汰的那一类型.
He was spurred on by jealousy to commit a crime.
他受嫉妒心驱使而犯罪.
Could I have an alarm call at 5.30 tomorrow, please?
请在明天早晨5:30打电话叫醒我好吗?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖