查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She glanced at Wu Chih - sheng inquiringly.是什么意思?
She glanced at Wu Chih - sheng inquiringly.
她询问似的向吴芝生看了一眼.
相关词汇
she
glanced
at
inquiringly
she
pron. 她,它;
glanced
v. 一瞥( glance的过去式和过去分词 ),略视,闪耀,浏览;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
inquiringly
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It involved selling off limited partnerships.
它涉及到售出有限的合伙权.
Today new companies need great capital outlays to get started.
现今新公司起步皆需付出大笔资金.
Place requisitions for purchasing of all components necessary for machine execution.
申请购买所有必需的机器零件.
The Web has allowed companies to become more distributed and workforces to become more flexible.
网站已允许各公司更加分散,工作队伍也变得更加灵活.
Now, it is a Competition between Miguel and Filip. Christoph is left behind.
现在是米盖尔和菲利普在较量了, 克里斯多夫被甩在了后面.
Everyone, however, seems to remain in spirits ( particularly the underwriters ).
但是, 所有人都很兴致勃勃 ( 尤其是投行 ).
Many cases in the public eye involve contracted or subcontracted detective agencies.
许多被曝光的案子都牵扯进了签订合约或转包合同的侦探所.
This article concludes that the common law writs are different from the interdictum in Roman law.
文章认为普通法上的令状不同于罗马法上的令状.
We do appreciate our own witticisms.
我们非常欣赏自己的小聪明.
After the 1960 s, China began to inoculate BCG, pertussis, diphtheria, tetanus, measles and poliomyelitis vaccines.
六十年代后, 中国开始在大、中城市接种卡介苗 、 百日咳 、 白喉 、 破伤风 、 麻疹、脊髓灰质炎的疫苗的工作.
The dangerous type chronic otitis media occurs with pars flaccida and marginal perforations.
慢性中耳炎的危险型可出现鼓膜松弛部的穿孔和鼓膜边缘性穿孔.
My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark.
我的梦幻恰是一团萤火——在幽暗中闪烁着灵动的流光.
He has to or he 1 l crash into Filip.
不得已而为之,否则会撞上菲利普.
Jack must have had about six tumblers of whisky last night.
杰克昨天晚上准喝了约6杯威士忌酒.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全