查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Snails and octopuses are molluscs.是什么意思?
Snails and octopuses are molluscs.
蜗牛和章鱼是软体动物.
相关词汇
snails
and
octopuses
are
snails
n. 蜗牛,迟钝的人,蜗牛( snail的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
octopuses
n. 章鱼( octopus的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In short, the wily old Jew had the boy in his toils.
简而言之, 狡猾的老犹太使那个孩子陷入了他的罗网.
The thief was caught in the toils of law.
这个贼陷入了法网.
You are a drop if sweet dew, moistening my thirsty heart.
您是久旱的甘露,虽然只是一滴, 这晶莹的一滴,却滋润了我干涸的心田.
A car symbolized distinction and achievement, and he was proud.
汽车象征着荣誉和成功, 所以他很自豪.
The storm swirls around a 20 - to 40 - kilometer - wide area.
风暴的范围大概在20到40公里宽.
Here is the ringleader of the gang that trespassed on your grounds.
这就是侵犯你土地的那伙人的头子.
A few large hotels maintain their own workshops for such tasks as carpentry and upholstering.
个别大旅馆有专门的木工车间和装璜车间.
A river and its branches ( or tributaries ) form a river system.
河流与其支流形成河系.
As I reread the transcripts at this remove the source of his pleasure is not self - evident.
我重温这部分记录时不明白是什么使他高兴.
The boys should have been turfed off the bus.
这些男孩原本应该被赶下公共汽车的.
I saw the snake wreathing around the pole.
我看到那条蛇正绕在柱子上.
Navigates in menus, lists, choice screens and into edited texts.
可以操纵菜单 、 列表 、 屏幕选项和进入编辑文本.
Your transcripts indicate that your English background is strong.
从你的成绩来看你的英语基础很好.
It contains pure black olive oil, pro - vitamin B 5, natural moistening factors, etc.
蕴含精纯黑橄榄油 、 维他命原B5 、 天然保湿因子等.
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂