查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The purse of the patient protracts the disease.是什么意思?
The purse of the patient protracts the disease.
病人的钱包使病延长.
相关词汇
the
purse
of
patient
protracts
disease
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
purse
n. 钱包,钱袋,财力,财源,和包或钱袋相似的东西,女用小提包;vt. 使皱起,噘起;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
patient
adj. 有耐性的,能容忍的;n. 患者,病人,病号;
protracts
v. <贬>延长,拖延(某事物)( protract的第三人称单数 );
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pesters me to be unable repeatedly sadly asidein the heart has a sound always to shout.
忧伤反复纠缠我无法躲闪,心中有个声音总在呼喊.
The only son had been pampered and spoiled.
这个独子娇生惯养被宠坏了。
He desired not to be pedestalled, but to sink into the crowd.
他不愿高高在上, 而愿深入到民众当中去.
When China began to implement market overhauls in the 1980 s , group of engineers gained influence.
自从上世纪八十年代中国开始实行市场经济以来, 一批工程专家的影响力也逐渐增加.
Giving these events a lot of media coverage merely perpetuates the problem.
媒体大量地报道这些事件只会使问题持续下去.
Everywhere they appeared there were ovations.
他们出现在哪儿,哪儿就是一片欢呼声.
Overdosing on antibiotics can do more than damage your health. It can damage the environment too.
过度使用抗菌素不仅会损害人们的健康, 而且还能破坏环境.
It is illegal to paint sparrows to sell them as parakeets.
将麻雀彩绘成鹦哥出售是违法的.
He was overseen stealing the letters.
他被人撞见在偷信件.
The Tournament of Roses is the oldest and largest of the New Year's pageants.
玫瑰花赛会是历史最悠久、规模最宏大的新年庆典.
Some sites need little alterations but some need total overhauling.
有些网站需要做出细微修改,而有些网站就需要整体改版.
A gift given in secret soothes anger a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
暗中送的礼物,挽回怒气. 怀中搋的贿赂,止息暴怒.
High places have their precipices.
位高则临险.
The leopard slid along the sides the cage toward their pedestals.
豹子轻快地沿着兽笼的边缘走向坐架.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院