查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her reply partook of rudeness.是什么意思?
Her reply partook of rudeness.
她的回答有些粗鲁.
相关词汇
her
reply
partook
of
rudeness
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
reply
n. 回答,答复,反应,报复(行动),[法律]答辩;vi. [法律](原告对被告)答辩,反响,作答,(以行动)做出反应;vt. 回应,作出反应;
partook
v. 参加( partake的过去式 ),参与,吃,喝;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rudeness
n. 无礼貌,粗野,粗鲁,未加工;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's been overdosing himself.
他用药一直过量.
The dendrimer locks onto toxins and neutralizes them.
树状物锁在毒物表面,从而中和毒物.
A proportion of the paddocks can be withdrawn for mowing.
可以抽出一定比例的地块供收割牧草用.
When China began to implement market overhauls in the 1980 s , group of engineers gained influence.
自从上世纪八十年代中国开始实行市场经济以来, 一批工程专家的影响力也逐渐增加.
Cut them out as regular octagons and edge the margin.
削减他们定期octagons和边缘的保证金.
Mischances and misjudgements brought us to Theresienstadt.
由于一些不朽的事情和错误的判断,我们被送到了特莱西恩施塔特.
He orientated himself by finding a familiar landscape.
他寻见一处熟悉的景色,从而确定自己所处的方位.
Took part in overhauling in a big petrochemical plant.
参加过大型化工生产装置停车大检修工作.
He felt pampered and at home.
他觉得备受宠爱,很是自在。
They include notaries, assistant notaries, and other people working for notary offices.
包括公证员 、 助理公证员和在公证员和在公证处工作的其他人员.
Laziness also mitigates the threat from piracy.
懒散也减轻了来自盗版的威胁.
It is illegal to paint sparrows to sell them as parakeets.
将麻雀彩绘成鹦哥出售是违法的.
I went to a watch tower in the city and oversaw the view of the city.
我上一座了望塔欣赏了城市风景.
Food which is kept too long decays because it is attacked by yeasts, molds and bacteria.
保存得太久的食品会变坏,是因为受到酵母菌, 霉菌和细菌的侵袭.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表