查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She kissed me, and I her, and we both soon slumbered.是什么意思?
She kissed me, and I her, and we both soon slumbered.
她吻了我, 我也吻了她; 我们两人都马上就睡着了.
相关词汇
she
kissed
me
and
her
we
both
soon
slumbered
she
pron. 她,它;
kissed
v. 吻( kiss的过去式和过去分词 ),轻拂,轻触;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
slumbered
v. 微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It has toyed with the idea of repealing the law and starting again.
它又开始玩弄废法重立的把戏.
Hence the sitting of refineries is at a distance from population centres.
所以,炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方.
Besides, head positions can thereafter be allocated using the segmented shape information.
除此之外, 在切割出人体之后,我们能够再将头部的位置给侦测出来.
Many women I spoke with seemed almost proud of the cleverness of their shams.
和我交谈过的许多女性似乎都对她们高明的扯谎技巧感到近乎沾沾自喜.
A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies.
曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄.
The manager's rebukes in loud voice and stern expression have made the clerks gathered in the out office start with alarm.
老板声色俱厉的责备把聚集在办公室外的职员们吓坏了.
The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.
瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐.
It can avoid a great lot segmenting ambiguities with better segmenting results.
使用该算法可以消除大量歧义,取得较好的分词效果.
Timothy 3:16 - All Scripture is God - breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness.
提摩太后书 3:16- 圣经都是神所默示的、教训 、 责 、 人归正、导人学义、是有益的.
The progression of the disease can be retarded by early surgery.
早期手术可以抑制病情的发展。
He tried to pacify his creditors by repaying part of the money.
他为安抚债权人偿还了部分借款.
The walls are covered with reproductions of masterpieces.
墙上挂满了名画的复制品.
After her meal she invariably rinsed out her mouth.
饭后她总是要漱口。
The original commentary is about typical technologies for oil shale retorting.
介绍了当今世界典型的油页岩干馏技术.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全