查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She covered the cake with chocolate sprinkles.是什么意思?
She covered the cake with chocolate sprinkles.
她在蛋糕上撒了一层巧克力.
相关词汇
she
covered
the
cake
with
chocolate
sprinkles
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
covered
adj. 大量的,有遮盖物的,(尤指)有顶的;v. 覆盖( cover的过去式和过去分词),掩护,包括;
例句
I
covered
the scroll in sealing wax, and affixed a red ribbon.
我用封蜡将卷轴封好,并系上一根红丝带。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cake
n. 蛋糕,糕饼,块状物,沉积物;vt.& vi. (使)结块,(使)胶,涂厚厚的一层;
例句
...sponge
cake
flavoured with almonds.
加入杏仁的松糕
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
chocolate
n. 巧克力,巧克力糖,巧克力色;adj. (含有)巧克力的,巧克力色的;
例句
There are 32 different kinds of
chocolate
on sale along with the bread and cakes.
有32种不同的巧克力与面包和蛋糕一起出售。
sprinkles
n. 少量,少数( sprinkle的名词复数 );
例句
A sprinkler
sprinkles
water on the roads to lay the dust.
洒水车将水洒在路上以不使尘土飞扬.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Many travel to their ancestral homelands to renew ties with their kin.
不少人因此回到祖籍老家和宗亲们重新建立起宗族关系.
The whole of that family are the most solemnly conceited and consummate blockheads!
他们那一家子都是极其自高自大的不折不扣的傻瓜!
She proudly displayed her degree certificate to her parents.
她自豪地向父母展示了学位证书.
I was sent to boarding school, where I spent six years of unremitting misery.
我被送到寄宿学校呆了6年,其间我的生活一直很悲惨。
The action of the ruling junta has been criticizecriticized in the press.
掌权的政协委员务会的行为已在报上受到批评.
His ship had handled like a dream!
他的船操纵起来非常灵便。
He was known for risky tactics that ranged from audacious to outrageous.
他以大胆甚至是骇人听闻的冒险战术而闻名。
Eleanor went upstairs to say goodnight to the children.
埃莉诺上楼去跟孩子们道晚安。
He deliberately jerked the shafts to rock him a bit.
他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下.
Rafael Acosta: The pampas are in Argentina, monsignor.
拉菲尔?阿科斯塔: 彭巴斯草原在阿根廷, 阁下.
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
balanced
lie
underlined
manes
directions
too
puzzles
mortars
inferred
guidance
bow
fetters
utilities
record
cars
bargain
dignified
attaching
aspect
vicar
bothering
thousand
热门汉译英
乘地铁
购物中心
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
泪管闭塞
不付款地
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
微欧计
硅氢化作用
去氧利血平
卫矛羰碱
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
最新汉译英
Atlantic
argues
exerting
step
novel
decelerates
murmur
right
bushes
knowledge
balanced
chandeliers
brewers
thinking
obscured
antimissile
resembles
introduce
outset
effects
index
discourse
receivership
john
slow
air-range
divorces
boll
energized
最新汉译英
对称中心线
使后退
不相同
长期护理的
奥雷曼
天国
同种异体移植
鸽
在上涂黑色亮漆
装椽于
鸟嘌呤酶
锰酸盐
英国中部的都市
抗酸剂
瓜达康纳尔岛
黑唱鸫
叩头虫科
鲸类
小鱼际
丝毛葛
玛瑙纹玩具弹子
可溶性脂肪酶
以降调唱
叩头虫
烹饪学的
深水等温线
美洲驼
处女膜息肉
琉球人
胃肠气胀
欧乌头碱
背斜的
香气
看透
紧身连衣裤
大理石制品
呸
留长发者
赫歇尔环形山
马科动物
推成曲线
圆岗
大祭司的
茅菜
大嚼
如雷的
风向指示筒
近族通婚
不善交际的