查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They ribbed him for confusing the two words.是什么意思?
They ribbed him for confusing the two words.
他们嘲笑他把这两个字混淆了.
相关词汇
they
ribbed
him
for
confusing
the
two
words
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
ribbed
adj. 有肋骨的,有棱纹的;
him
pron. (he的宾格)他;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
confusing
adj. 令人困惑的,混乱的,混淆的;v. 使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This paper refutes this point of view from two dimensions, i . e.
本文将从两个维度即文本和认知的维度分析驳斥这种观点.
Now I know! " he exclaimed recollecting himself. "
他想起来了,就嚷道: “ 我知道啦! ”
Sometimes resistances are installed in parallel.
但有时阻力为并联布置.
Since July 1967 there has been a restriction on the prescribing of sedatives in Australia.
自从1967年7月起,澳大利亚的镇静药处方受到限制.
Delays or outright refusals have been reported for imports permits for alumina feeder stock for aluminum.
据报道,进口氧化铝的许可被拖延或者直接否决.
A severe snowstorm blocked up railroads.
一场暴风雪使铁路中断.
He bowed out as train engineer after forty years of railroading.
他退休了,他已当了40年的铁路技师.
The two old people shimmered in brief rainbows.
老两口的脸在短暂的霓虹中微微闪光.
He pretends to admire me, though privately he hates me.
他假装敬佩我, 虽然他私下仇恨我.
On seeing this, he breathed out reproaches.
他一看见这就破口大骂.
People continue to abandon bulky desktops in favor of the ever - sleeker , lighter portables.
人们继续丢掉粗笨的台式电脑, 转向更加轻薄的笔记本电脑.
The television tower rears far into the sky.
电视塔直指穹苍.
MLA - 173 translation stages have two limIt'sensors for end of travel and referencing.
MLA -173 平移台具有两个限制传感器用于行程和定位终端.
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我的论证轻蔑地一笔抹杀,认为不值一驳.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记