查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She witched him into going.是什么意思?
She witched him into going.
她蛊惑他前去.
相关词汇
she
witched
him
into
going
she
pron. 她,它;
witched
v. 女巫,巫婆( witch的过去式和过去分词 ),<贬>讨人嫌的丑女人;
him
pron. (he的宾格)他;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
going
n. 出行,离去,出发,行为,工作情况;adj. 活着的,现在的,进行中的,营业中的,现行的,流行中的;v. 进行(go的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I had my passport visaed.
我取得了护照签证.
Ignominy thirsts for consideration.
蒙羞的人都渴望别人的尊重.
Special programmes of study are tailored to the needs of specific groups.
制订特殊课程,以满足特定群体的需要。
First, risk has both upsides and down sides, though many view risk source of loss.
首先, 很多人认为风险只会造成损失, 但实际上风险既有消极面也有积极面.
Student - constructed virtual worlds were bank note updates and calls from Aunt Sheila.
事实上,那些由学生们建造起来的虚拟世界,也会让Sheila姑姑 的钞票无法更新,或者没法打电话.
Swami - Traditional climbing harness made by wrapping webbing around the waist.
结实的带状织物围在腰间制成的传统的安全带.
He weeded out one by one the books he didn't want.
他把不想要的书一本一本丢掉.
The situation urges people to make rapid progress.
形势逼人.
We spoke in whispers for fear that we might wake the baby.
我们轻声说话,以免吵醒婴儿.
I shall have the pleasure of unfolding it all to you.
我将有兴趣把一切都向你说清楚.
It thaws in March here.
在此地化雪的季节是三月.
And there is concern it could spawn tornadoes and flooding.
也可以关注飓风和洪水产生.
Men were talking in whispers in every office.
每间办公室里人们都在窃窃私语。
These books are still among my most treasured possessions.
这些书仍然是我最珍爱的宝贝之一。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器