查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a bullet-proof vest.是什么意思?
...a bullet-proof vest.
防弹背心
相关词汇
vest
vest
n. 马甲,防护衣,内衣,(印有运动员编号的)运动背心;vi. 合法地被授予,给自己装上教服;vt. 授权,赋予,穿衣服,穿教服;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Try browsing around in the network bulletin boards.
试着在网络论坛上浏览信息。
The window refused to budge...
窗户推不开。
His eyes seemed to bulge like those of a toad...
他的眼睛鼓得像癞蛤蟆。
Cook for ten minutes until the sugar browns...
熬煮10分钟,直到糖变成褐色。
Judge Lanier is a real film buff...
拉尼尔法官是个真正的影迷。
...a nice hot bubbly bath...
舒服的热水泡沫浴
The new regime has no successful economic reforms on which to build.
新政权没有成功实施可赖以为继的经济改革。
The girls happily played in the sand and sea with buckets and spades.
女孩们带着铲子和小桶在沙滩上快活地玩耍。
He took an anguished breath. He had to be brutal and say it.
他痛苦地吸了口气,不得不坦言此事。
They received a characteristically brusque reply from him.
他们从他那里得到的是一个粗鲁无礼的答复,他一贯都是那样的。
He'd been a real hell-raiser as a young buck.
他年轻时是个十足的捣蛋鬼。
Their plane had been severely buffeted by storms...
他们的飞机遭受到风暴的重创。
He wants to be the tough rebel who bucks the system...
他想成为这种体制的坚定反抗者。
Custer was an idiot and a brute and he deserved his fate.
卡斯特是个白痴,是个残暴的家伙,他罪有应得。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病