查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
E - woes, E - gads [ China Business , Economist Intelligence Unit , April 15, 2002 ]是什么意思?
E - woes, E - gads [ China Business , Economist Intelligence Unit , April 15, 2002 ]
电子商务 的悲哀与惊奇 [ 经济学家情报联合会, 2002年4月15日 ]
相关词汇
woes
gads
china
business
economist
intelligence
unit
April
woes
n. 困境( woe的名词复数 ),悲伤,我好苦哇,某人就要倒霉;
gads
v. 闲逛( gad的第三人称单数 ),游荡,找乐子,用铁棒刺;
china
n. 中国;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
economist
n. 经济学家,经济专家;
intelligence
n. 智力,聪颖,情报,情报机构;
unit
n. 单位,单元,装置,个体,[数]单位数;
April
n. 四月;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mrs. Wu and her three companions were sitting under the trees fringing the pond.
吴少奶奶他们坐在那池子边的一排树底下.
Many IC foundries have appeared in China such as SMIC.
很多芯片加工厂在中国出现,比如中芯等.
Four fat friars fan flickering flames.
四个修道士扇着闪烁的火焰.
Adolescence ─ when a lad forsakes his bosom buddy for a bosomed buddy.
青春时期--少年丢弃玩伴、追求异性的时候.
Student Fraternities , Sororities, and Clubs ( On - and Off - Campus ).
学生联谊会 、 女生联谊会和俱乐部 ( 校内外 )
Welcome home agents and franchisers to contact us!
欢迎国内各省市经销商、代理商来电来涵!
She must be very nervous ; she fusses about all the time.
她一直手忙脚乱地,一定是太紧张了.
He was just funning.
他是在开玩笑.
During all this, he had stood foolishly to one side -- short, gray, frizzled, inadequate.
他从头到尾只是傻里傻气地站在一边, 矮矮的个子, 花白的卷发, 一副不中用的样子.
Aspirations will be raised, but so will frustrations.
人们会产生种种憧憬, 但是种种挫折也会随之而来.
Amy fusses over her clothes.
艾咪过分讲究穿着.
The ham frizzled in the frying pan.
火腿在煎锅中咝咝作响.
Aus m? nnlicher Sicht werden sowohl M ? nner als auch Frauen durch unseren neuartigen und humorvollen Ansatz adressiert.
我们的广告通过男性角度来影响男性和女性,这是一种与众不同,而且幽默的方式.
Later, he comfortably fusilladed the windows of his most intimate friend.
后来, 他又对着他最要好的朋友的窗户痛快地连射了一阵.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的