查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
转眼间我被诬蔑为叛徒。用英语怎么说?
转眼间我被诬蔑为叛徒。
I was instantly branded as a rebel...
相关词汇
was
instantly
branded
as
rebel
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
instantly
adv. 立即,马上,立刻,马上地,即刻地,立即地;conj. 一…就;
branded
adj. 打有烙印的;v. 污辱( brand的过去式和过去分词 ),铭刻于,加商标于,打烙印于;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
rebel
n. 反政府的人,反叛者,造反者,叛逆者;adj. 反抗的,造反的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dog came bounding back with the stick for Richard to throw again.
那只狗蹦跳着叼回了木棍,交给理查德让他再扔出去。
They paid bounties for people to give up their weapons.
他们向放下武器的人发放赏金。
They bowed low to Louis and hastened out of his way...
他们向路易斯深深鞠躬,并忙不迭地给他让道。
Oh Boy! Just think what I could tell him.
哇,好家伙!想想看我会告诉他什么。
She had almost finished braiding Louisa's hair...
她马上就要为路易莎编好辫子了。
The waves were about five feet now, and the bow of the boat was leaping up and down.
那时浪高大约有5英尺,船头在上下颠簸。
I braised some beans to accompany a shoulder of lamb.
我炖了些豆子,和羊肘子一块吃。
He heard tires squeal as the car braked to avoid a collision...
为避免相撞而刹车时,他听到了轮胎与地面刺耳的摩擦声。
I had a good brain and the teachers liked me.
我很聪明,老师们都喜欢我。
National is Britain's leading autocare service with over 400 branches nationwide.
英国轮胎与车辆养护公司是英国最有名的汽车养护企业,在全英国有400多家分店。
At school I boxed and played rugby...
在学校时我既打拳击又玩橄榄球。
Overhead, the lights showed the old timbers, used to brace the roof.
灯光照亮了头顶上支撑屋顶的旧房梁。
She leaps in one bound onto her pony's back for a speedy canter around the ring...
她纵身一跃骑上了马背,绕着场地策马慢跑。
The shares bounded ahead a further 11p to 311p...
股票价格又急涨了11便士,攀至311便士。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病