查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The town effuses warmth and hospitality.是什么意思?
The town effuses warmth and hospitality.
这市镇洋溢着人情味和好客精神.
相关词汇
the
town
effuses
warmth
and
hospitality
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
effuses
v. 涌出,流出,泻出( effuse的第三人称单数 );
warmth
n. 温暖,暖和,热情,热心,激动,诚恳;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hospitality
n. 殷勤好客,招待,款待,(气候,环境等的)宜人,适宜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Motrin, medicine cups and medicine droppers filled the kitchen by Sunday night.
我从早忙到晚, 弄得厨房哪儿都是药具,一片混乱.
The commercialisation and dumbing down of football is our fault - for being so greedy.
足球的商业化和全面堕落是我们的错 —— 我们太贪婪了.
Born in Burgundy, Charles was the product of three dynasties: Austria, Burgundy and Spain.
查理出生于勃艮第, 是奥地利 、 勃艮第和西班牙三个朝代的产物.
Astringent taste: spleen, stomach, intestinal and lungs dysfunctions.
涩味: 脾 、 胃 、 肠、肺功能失调.
All warriors will now be painted pink, and armed with feather dusters.
现在所有的战士都被漆成粉红色, 并且装备鸡毛掸子作为武器.
Eat corn edibles and fruit at the same time, which kinds can stomach absorb first?
同时吃谷类食物和水果, 胃会先吸收哪种?
The room effuses happiness.
这间屋子流露出快乐.
In the long view, ecologies are temporary networks.
长远来看, 生态群是临时性的网络.
Our conclusion and suggestion are educed in the last part.
最后一章得出自己的结论,并提出了自己的建议.
This cartoon not only fits children's taste, but also educates them.
这个卡通片不仅童趣盎然, 而且很有教育意义.
This just needlessly dumbs down the game and takes some of the challenge off the player.
这只是不必要的dumbs下来的游戏,并采取的一些挑战,关闭播放器.
Dynamiting log jam seemed to be the only solution.
打破僵局似乎是惟一的解决办法.
In howling winds are mingled our drumbeats.
风多杂鼓声.
The dustmen were busy clearing up the snow on the road.
清洁工正在清除路上的积雪.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为