查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们只能吃野菜.用英语怎么说?
我们只能吃野菜.
Our edibles the wild vegetable.
相关词汇
our
edibles
the
wild
vegetable
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
edibles
n. 可以吃的,可食用的( edible的名词复数 ),食物;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wild
adj. 野生的,野蛮的,狂热的,荒凉的;n. 荒野,未开化的地方,偏远地区,人烟稀少的地区;adv. 疯狂地,胡乱地;
vegetable
n. 蔬菜,植物人;adj. 蔬菜的,植物的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The heavy downpours resulted in flash floods, trapping dozens of people.
倾盆大雨造成的洪灾使数十人被困.
Their popular support is ebbing away.
他们的人气正在衰退。
Steven: That would be great. And , oh, yes. I've already bought earplugs.
史蒂文: 那太好了. 哦, 还有, 我已经买好耳塞.
Old age is dulling my thinking.
年龄的增长使我思想日见迟钝了。
Please distribute these brooms to the new dustmen.
请你把这几个扫把分发给那几位新来的清洁工.
It's our safety margin in economic downturns and can be used to fuel the Company's growth.
这是如果发生经济低迷我们的安全边际(值),也是整个公司发展的动力.
This method has quite a few drawbacks.
这种做法弊病不少.
This cloth dyes easily [ quickly ; readily ] .
这种布好 染.
The day, with the noise of this little earth, drowns the silence of all worlds.
白日以这小小的地球的喧扰, 淹没了整个宇宙的沉默.
They freely offered for sale what edibles they had.
他们很自愿地把他们的一点点可吃的东西卖给我们.
Dobbs The company earmarks 1 percent of the previous year's pretax profits to give to charity.
道伯斯该公司把去年税前利润的1%专门划拨给慈善事业.
It drizzles sometimes , moistening the thirsty fields lightly and selflessly.
它大多是毛毛细雨, 轻柔而又无私地滋润着干涸的大地.
The average and median durations of unemployment also fell.
平均失业期及普遍失业期也减短了.
Oscillators work great in trading ranges, where they catch upturns and downturns.
在横盘时振荡指标表现好,它们能抓住上涨和下跌.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人