查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They wore tie-dyes and ponchos.是什么意思?
They wore tie-dyes and ponchos.
他们身穿扎染衣服和披风。
相关词汇
they
wore
and
ponchos
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ponchos
n. 斗篷( poncho的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It drizzled throughout the night.
毛毛雨下了一夜.
One's mouth drools with greed when seeing the round and smooth red pomegranates on the tree.
看着树上溜圆的红石榴,真叫人馋涎欲滴.
She dusts every day.
她每天都掸灰.
This paper deals with analytical approximate solutions to the Duffing - Harmonic oscillator by a new method.
用一种新方法研究达芬 - 谐波振子的解析逼近解.
A default directory, pathing has been removed but no new doodads are contained here.
被修改到了默认路径, 原来的东西都被移到了自定义那儿.
The women in red shirts are with necked - back and dotting in the classical garden.
红裙女子,赤裸背影,散落在古典的庭院里.
He played ducks and drakes and soon blew up all his wad.
他挥金如土,很快就花光了所有的钱.
He is dramatizing the story of his life.
他把自己的一生改编成戏剧.
Rabassa downplays his role of spreading the good words of Latin American writing.
拉巴萨对自己在传播拉美文学作品的优美语言方面所起的作用持谦虚态度.
The two schedules dovetailed together without friction.
这两个日程安排相吻合,没冲突.
Some do not even realise that cyclical downturns are normal.
有些人甚至不明白周期性衰退是正常的.
Scott: Well, I'd rather be back in the dorms in bed.
史考特: 呃, 我宁愿回宿舍躺在床上.
The hotel doormen are usually considered front - desk employees.
宾馆门厅应接员( 门童 )通常被认为是前厅员工.
Recovery of valuable dusts and fumes for economic reasons is also a major application.
从经济的角度回收有价值的粉尘和微尘也是其主要的应用方面.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖