查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。用英语怎么说?
我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred.
相关词汇
told
him
interested
but
he
deterred
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
him
pron. (he的宾格)他;
interested
adj. 感兴趣的,拥有权益的,有成见的;v. 使…感兴趣(interest的过去分词);
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
deterred
v. 阻止,制止( deter的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Procuring their rifles, they opened fire in a leisurely manner upon the deserters.
他们拿起来福枪, 懒洋洋地向逃亡者开火.
Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities.
道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神.
Please wait while the wizard deletes the pictures from your device.
向导正在从设备中删除照片,请稍候.
Lofty derricks dot the landscape in an oil field.
高耸的井架点缀着油田的景色.
She scarcely deigns a glance at me.
她简直不屑看我一眼.
The critics have denigrated our efforts.
评论家贬低了我们的努力.
We are terrorized into buying deodorants.
我们被胁迫去买除臭剂.
Don't be deliberating again.
别再考虑了.
These desperadoes will certainly be punished by the law.
这些亡命之徒必将受到法律的惩罚.
Blocks intrusion attempts and hides desktops and remote computers from hackers.
阻塞入侵企图,隐藏台式机和远程计算机,使黑客无从下手.
Through close - circuit TVs , the audience will watch as the jury deliberates and reaches a verdict.
通过结案环节演示, 听众将看到陪审团通过商议达成裁决.
Even the cat litter sections poses a multitude of burning questions. Deodorized?
甚至连猫窝垫都向人提出许多尖锐问题--防臭的?
We descried the little boat two miles away.
我们望见两英里外的小船.
The very liberalisation that North Korea requires will itself be destabilizing.
朝鲜需要的自由化本身就是不稳定因素.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏