查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
How 'bout some coffee?...是什么意思?
How 'bout some coffee?...
来点儿咖啡吗?
相关词汇
how
bout
some
coffee
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
bout
n. 拳击(或摔跤)比赛,一段(工作),(尤指坏事的)一通,(疾病的)发作;
例句
He was recovering from a severe
bout
of flu...
他患了严重的流感,尚未痊愈。
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
例句
It's not a question of
some
abstract concept.
这不是某个抽象概念的问题。
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
例句
He has sown
coffee
on part of his acreage...
他在自家的部分耕地里种上了咖啡。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The violence over the last forty-eight hours was instigated by ex-members of the secret police.
过去 48 小时的暴力事件是在前秘密警察的煽动下爆发的。
Potter had argued that the government coerced him into pleading guilty...
波特辩称是政府强迫他认罪的。
They will now seek permission to take their case to the House of Lords, and, if need be, to the European Court of Human Rights.
他们现在将争取获准将案件呈交上议院审理,并且,如有必要,会上诉到欧洲人权法院。
...a story which makes clear the modern enigma of spirituality.
解开现代灵性之谜的故事
Their work has all the usual punch, panache and flair you'd expect.
他们的作品一如既往地引人入胜、气韵潇洒、新颖别致,不会让你失望。
'Patience and Sarah' was first published in 1969 under the title 'A Place for Us'.
《佩兴丝与萨拉》一书最初于1969年出版时以《属于我们的地方》为名。
She was running down the stairs, her hair flying.
她从楼上跑下来,长发飘动着。
Despite an occasional glimmer of hope, this campaign has not produced any results...
虽然偶尔会闪现一丝希望,但是这场宣传活动目前并无任何效果。
She stared dreamily out of the small window at the blue horizon.
她出神地看着小窗子外面的蓝色地平线。
...a piece of wood.
一截木头
热门汉译英
simple
channel
oversees
Chang
much
inefficient
chores
mean
resource
events
cuddly
Snowy
persons
slumming
pin
set
juniors
hands
slain
rarest
prunes
lists
advanced
iniquitous
funnies
christian
tricks
Parallel
blacked
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
以瓶盖密封
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
merengue
disburse
lasers
flaser
threatend
islets
islet
grids
jigsawn
jigsawed
jigsaw
filename
longbow
gurgling
inuring
inures
inured
inure
cytidine
ad
staffs
hematomediastinum
goby
leva
hogmanay
polyandry
canter
whereby
jeweler
最新汉译英
梅伦格舞
光激射
镭射器
拼板玩具
快步舞极快地
胞啶
立桩标界
成年牡鹿
善于叙述的
空白
漏斗管
漏斗状器官
叙事诗的
餐叉
叉状物
极有趣的
落于陷阱
长方形基督教堂
光圈的
可伸出的
伸出的
螺丝厂
同一性
夹具
扁平的餐具
餐具柜
银餐具
便盆
汉考克
操持
令人惊奇地
美国方言
圈占地
人物简介
啜泣或呜咽着说
呜咽
流血
啜泣声
叫喊声
渗出水汽
有人驾驶的
带先导阀的
顾问
男性两性畸形
雌雄同体性
丝状部分
光线
胰淀粉酶
胶淀粉酶