查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
来点儿咖啡吗?用英语怎么说?
来点儿咖啡吗?
How 'bout some coffee?...
相关词汇
how
bout
some
coffee
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
bout
n. 拳击(或摔跤)比赛,一段(工作),(尤指坏事的)一通,(疾病的)发作;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was born Jenny Harvey on June 11, 1946.
她在1946年6月11号出生,取名叫珍妮·哈维。
How 'bout some coffee?...
来点儿咖啡吗?
State aid is less bountiful than it was before.
国家提供的援助比以往减少了。
I usually buy sliced bread — it's less bother...
我通常都买切片面包——比较省事。
Lots of people don't bother to go through a marriage ceremony these days...
如今很多人不再费心思举行婚礼。
He bounded up the steps and pushed the bell of the door...
他跳着上了台阶,按下了门铃。
My father would burst into the kitchen bouncing a football.
我的父亲会颠着足球冲进厨房。
The team is close to bottom of the League.
这支球队快跌至联赛末席了。
A bounty of $50,000 was put on Dr. Alvarez's head...
有人悬赏50,000美元买阿尔瓦雷斯博士的人头。
American parents may soon be able to rule violent TV programmes out of bounds.
美国的家长可能很快就会迫使含有暴力内容的电视节目遭禁播。
...a task which involves exploring the borderline between painting and photography.
一项探究绘画与摄影之间界线的工作
I don't know why he bothers me with this kind of rubbish.
我不明白他为何用这种烂事来烦我。
...a children's paradise filled with bouncy toys.
有许多弹跳玩具的儿童乐园
Put both vegetables into a bowl and crush with a potato masher.
把这两样蔬菜都放进一个碗里,然后用捣土豆器把它们捣碎。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为