查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他对于改革热情无限。用英语怎么说?
他对于改革热情无限。
His reforming zeal was boundless.
相关词汇
his
reforming
zeal
was
boundless
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
reforming
v. 重整,改善( reform的现在分词 );
例句
His
reforming
zeal was boundless.
他对于改革热情无限。
zeal
n. 热心,热情,奋发;
例句
His reforming
zeal
was boundless.
他对于改革热情无限。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
boundless
adj. 无限的,无穷的,无边际的,广阔的;
例句
...his immense talent,
boundless
energy and unremitting application.
他横溢的才华、充沛的精力和不懈的努力
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Our speed over the ground was a miserable 2.2 knots...
我们在接近地面时的航速仅为2.2节。
What if he got a guilty conscience and brought it back?...
要是他觉得内疚,把东西拿回来了怎么办?
I started with the Viennese speciality frittatensuppe, or pancake soup.
我吃的第一道菜是维也纳特色菜鸡蛋饼汤,也叫炒饼汤。
...people who whine and whinge about their alleged misfortunes...
那些哭诉和抱怨他们的所谓不幸的人们
He refuses to compete on Sundays because of his religious beliefs.
出于宗教信仰,他拒绝在礼拜天进行比赛。
Why go to the expense of buying an electric saw when you can hire one?...
既然可以租电锯,为什么要花大价钱买一个呢?
The light was on and the door was open...
灯亮着,门也敞开着。
The exhibition is timely, since 'self-taught' art is catching on in a big way.
展会召开得非常及时,因为“自修”艺术正在广泛流行。
Someone walked by, singing a tuneless song.
有人走过,唱着一首不成调的歌。
It is sad to see a county confine its activities to undignified public bickering...
看到整个县都不顾颜面地公开争吵,真让人感到难过。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头