查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...autumn's bounty of fruits, seeds and berries.是什么意思?
...autumn's bounty of fruits, seeds and berries.
秋天丰富的水果、种子和浆果
相关词汇
bounty
of
fruits
seeds
and
berries
bounty
n. (由政府提供的)奖金,赏金,慷慨,大方,赠物,赠金;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fruits
n. 成果( fruit的名词复数 ),水果,果实,(大地的)产物;
seeds
n. 种子( seed的名词复数 ),子孙,起源,(尤指网球比赛)种子选手;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
berries
n. 浆果( berry的名词复数 ),(葡萄,番茄等)浆果,干果仁,干种子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...boring television programmes.
无聊的电视节目
I usually buy sliced bread — it's less bother...
我通常都买切片面包——比较省事。
I have to get to the bottom of this mess.
我必须查清造成这一混乱局面的真正原因。
I am getting very bored with this entire business.
我开始对这整件事情感到非常厌倦。
Sakota was her cousin and bosom pal.
沙科塔是她的表妹和亲密伙伴。
I'll drive you back to your hotel later. It's no bother.
我一会儿会开车把你送回宾馆,举手之劳。
...bootleg liquor.
私酒
The team is close to bottom of the League.
这支球队快跌至联赛末席了。
The story of their exploration is inextricably bound up with the character of the caves themselves...
他们的勘探经历与这些洞穴本身的特征有着不可分割的紧密联系。
Morgan borrowed £5,000 from his father to form the company 20 years ago...
20年前摩根从他父亲那里借了5,000英镑,成立了这家公司。
'You are not to boss me!' she shouted.
“你不能指挥我!”她喊道。
For the last few days the area has been out of bounds to foreign journalists.
最近几天该地区禁止外国记者进入。
The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.
历史和轶闻的分界向来是模糊而混乱的。
My mother was 40 when I was born...
母亲生我时40岁。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法