查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It's time to go to / time for bye - byes!是什么意思?
It's time to go to / time for bye - byes!
现在该去睡觉了!
相关词汇
time
to
go
for
bye
byes
time
n. 时间,时刻,时代,次;vt. 为…安排时间,测定…的时间,调准(机械的)速度,拨准(钟、表)的快慢;vi. 合拍,和谐,打拍子;adj. 定时的,定期的,[美国英语]分期(付款)的;int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
bye
int. 再见,回头见;n. 次要的东西,(体育比赛中)轮空;
byes
n. 次要的东西(bye的复数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dull butcheries on a gigantic scale and mass effects overwhelm all detached sentiment.
大规模的无情屠杀和群众意向压倒了一切公平意见.
Surgery and X - irradiation nevertheless remain the bulwarks of cancer treatment throughout the world.
外科手术和 X 射线疗法依然是全世界治疗癌症的主要方法.
The touring sedan bucketed over the rocky road toward the ancient castle.
旅游车颠簸着开过石子很多的道路向那古城堡驶去.
Don't argue -- get those buggers out of here.
别吵了 ― ―给我把那些废物弄走.
This main restaurant will charm you with its buffets.
餐馆的自助餐将让您流连忘返.
Boys in the boat bought buoys in the moat.
船里的男孩买了护城河里的浮筒.
I saw that rusting bulkheads and decaying decks had given way during the winter.
我看见生锈的舱壁和朽坏的舱面已在冬季坍塌.
The Butlers are looking for a modernly designed house.
巴特勒夫妇正在找一楝设计现代化的房子.
Kleppe involved the Wild Free - Roaming Horses and Burros Act.
“克莱珀”一案涉及到《野生自由漫游马群与驴群法案》.
You need at least 8000 health buffed to survive this fight.
在这场战斗,你至少需要全BUFF后有8000血量.
Its newborn are the size of bumblebees and its nest is the size of a walnut.
孵出的蜂鸟只有大黄蜂那么大,其巢只有核桃那么大.
Buzzers have the ability to clear garrisoned structures.
蜂群拥有清除驻军建筑得能力.
We can no longer endure the buffetings or fate, the storm and stress of life.
我们再也无法忍受命运的冲击和生活的剧变.
This entity includes lesions and functional disturbances of para articular tissues: tendons, ligaments, synovial bursae.
这个名称包括了关节周围组织(肌腱, 韧带, 滑囊)的功能障碍和损伤.
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩