查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We dissented from the decision.是什么意思?
We dissented from the decision.
对那项决定我们表示了不同意见.
相关词汇
we
dissented
from
the
decision
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
dissented
v. 不同意,持异议( dissent的过去式和过去分词 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
decision
n. 决定,果断,决议,(法院的)判决;vt. [口语][拳击]靠判定击败(对手);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bulges and tentacles of ore extend haphazardly from a central mass.
矿石的凸出物及细枝不时地从中心块体伸出.
They scooped all the other dailies with the story of the election fraud.
他们抢在其他日报之前独家发表选举舞弊的消息.
The sailing ships were superseded by the steamships.
帆船已被汽船所取代.
He tallies his own marks.
他把自己的得分记了下来.
Makes the error analysis is sprints finally the stage essential schoolwork.
做错误分析是最后冲刺阶段必不可少的功课.
Very long corporation names now display correctly in the EdIt'standings window.
超长军团名现在可以在设置声望窗口里正确显示.
Farmers should be guardians of the countryside.
农民应是乡村的保卫者。
The use of machinery has superseded manual labour.
机器的使用已经取代了手工劳动.
They put some wreathes on the ground.
他们把一些花环放在地上.
The flooded river was subsiding rapidly.
泛滥的河水正在迅速退落.
the teeming streets of the city
熙熙攘攘的城市街道
The valuations reflect prices at 1 April 1991.
这些估值反映了1991年4月1日的价格水平。
He has ruled himself out of the world championships next year in Stuttgart.
他不再参加明年在斯图加特举办的世界锦标赛。
She then sent Xiangzi to buy a pound of chestnuts.
然后,她叫祥子去买一斤栗子来.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为