查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The delicious smell tantalized us.是什么意思?
The delicious smell tantalized us.
香味逗引我们。
相关词汇
the
delicious
smell
tantalized
us
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
delicious
adj. 美味的,可口的,有趣的,喷香;
smell
n. 嗅觉,气味,臭味,发出臭气的人[东西];vt.& vi.& link-v. 嗅,闻,闻出,发觉,查出,发出…的气味;
tantalized
v. 逗弄,引诱,折磨( tantalize的过去式和过去分词 );
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He laughed triumphantly, and silenced her by manly smothering.
他胜利地微笑着, 以男人咄咄逼人的气势使她哑口无言.
He superintended the publication of a score of good plays.
他监制了许多好的戏剧.
They surveyed land and erected signposts and distance indicators.
他们还负责勘测土地,竖立路标和距离示意牌.
Lewis will compete in both sprints in Stuttgart.
刘易斯将参加在斯图加特举行的两个短跑项目的比赛。
subtitles for the deaf and the hard of hearing
为耳聋和听力不佳者打出的字幕
The arithmetic of nuclear running costs has been skewed by the fall in the cost of other fuels.
核运营成本的计算由于其他燃料的降价而出现了偏差。
Arnold Schwarzenegger's new restaurant has been slated by a top food critic.
阿诺德·施瓦辛格的新餐馆受到了一位顶级食评家的恶评。
He has been rehabilitated in public esteem.
公众已恢复对他的敬重.
An elderly woman was strewing the floor with French chalk so that the dancing shoes would not slip.
一位老妇人正在往地板上撒滑石粉以防止舞鞋打滑。
Katya glanced at Arkady with a bright and serious look.
卡吉亚用了一种又严肃又高兴的眼光望着阿尔卡狄.
He sluiced the bath and filled it.
他冲洗了浴缸,然后放满了一缸水。
The attack began, sending residents scurrying for cover.
袭击发动后,居民们纷纷奔逃躲避。
She got snagged by the police while stealing the purse.
她在偷钱包时被警察一把抓住了.
Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man.
因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦